Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
11 июня 2015 / 19:24

Фонд «Сколково» поможет алтайским стартаперам

Алтайские стартаперы в области биотехнологий смогут развивать свои проекты при поддержке фонда «Сколково». Сегодня вице-президент инновационного центра Кирилл Каем и губернатор края Александр Карлин подписали соглашение о сотрудничестве. Стороны планируют совместно развивать растениеводство, биологические и медицинские технологии. 

Вице-президент «Сколково» прибыл в Алтайский край вместе с руководителями федеральных ведомств — заместителями министров науки и образования, финансов, промышленности и торговли. Утром они посетили лаборатории Алтайского госуниверситета, где ознакомились с достижениями в области биотехнологий. Сотрудники вуза представили им посадочный материал с ускоренным сроками созревания, созданный при помощи микробиологии, и препараты для защиты растений, которые дешевле аналогов. Ученые также рассказали о своих разработках по диагностике рака. Участники делегации заинтересовались и работой инжинирингового центра «Промбиотех», который специализируется на биотехнологиях в сфере производства питания, лекарств, кормов и удобрений. Центр действует в Алтайском крае на базе центра кластерного развития с декабря прошлого года. Специалисты помогают малым предприятиям внедрять инновации в производство. Как сообщил замминистра промышленности и торговли Глеб Никитин, Алтайский инжиниринговый центр может получить финансовую поддержку. Это станет известно по результатам конкурса заявок, который проводит федеральное ведомство. По итогам встречи подписано соглашение между администрацией Алтайского края и фондом «Сколково». Это значит, что начинающие высокотехнологичные компании смогут пользоваться инструментами крупного инновационного центра. 

Кирилл Каем, вице-президент фонда «Сколково»:

 —  Как только компания становится участником, она сразу получает большой набор привилегий еще до того, как мы грантофинансирование предоставляем, у нас есть программы, связанные с акселерацией и менторством, мы помогаем стартапу ставить стратегические приоритеты, мы помогаем понять рынок. 

Александр Карлин, губернатор Алтайского края:

 — Мы постараемся извлечь максимум практической пользы с точки определения тактики наших дальнейших действий,

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

Поют так, как учили бабушки — от души, по-семейному. Ансамбль чувашской песни «Канашенки» из поселка Волга — коллектив который хранит народные традиции. От чувашского «канаш» — означает «совет». О том, как живёт культура вдали от исторической родины — наш сюжет.

Ансамбль чувашской песни «Канашенки» был образован в 2012 году. Поводом послужило празднование 90-летия посёлка Волга. Организаторы решили сделать односельчанам подарок и включили в программу национальные чувашские песни. Юлия Мизерная, Валентина Филиппова и Роза Тимофеевна Максимова — именно они стояли у истоков.

Роза Тимофеевна родилась в Чувашии, в Комсомольском районе. Отец прошёл войну, вернувшись только в 48-м. В 1956 году семья переехала в Алтайский край, село Голышово.

После войны жизнь была тяжёлой: весной собирали мёрзлую картошку и пекли из неё лепёшки. Когда отец стал работать трактористом, семья получала зерно. Его мололи на жерновах, которые сейчас хранятся в музейной комнате сельского клуба.

Праздничным блюдом считался хуплу — пирог с картошкой и мясом. Его готовили, когда собиралась вся семья или приходили дорогие гости. Внимание уделяли и одежде. Платья шили из конопли, которую сами выращивали, обрабатывали, пряли и ткали — работа кропотливая. Эти традиции передаются из поколения в поколение.

Сегодня ансамбль «Канашенки» — единственный голос чувашской культуры в посёлке. Шесть участниц и три из них — родственницы. Название коллектива происходит от чувашского «канаш» — что значит «совет». И главный совет, который даёт баба Роза своим землякам: не забывайте язык. Пока звучит родная речь — живёт и народ.

В день единения народов России и Беларуси Алтайский филиал финансового университета при правительстве Российской Федерации подписал соглашение с Ассамблеей народов России.

Документ закрепляет совместную работу по укреплению межнационального согласия и реализации государственной национальной политики в регионе.

«Мы пришли к единому консенсусу подписать соглашение в рамках Года единства народов России. Символ на символе: Год единства, новая стратегия государственной национальной политики — и ещё праздник, День единения народов России и Беларуси», — говорит председатель регионального отделения общественно-государственной организации «Ассамблея народов России» Алтайского края Елена Буянкина.

Особое внимание — молодёжи. В Финуниверситете учатся студенты разных национальностей: русские, казахи, белорусы и другие. И теперь работа с ними станет системной.

«Это планомерная организация мероприятий, которые воспитывают у молодёжи патриотизм, любовь не только к своей родине, но и к братским народам, к их культуре», — сказала директор Алтайского филиала финансового университета при Правительстве Российской Федерации Валерия Иванова.

Для гостей и студентов подготовили концертную программу — с песнями на русском, белорусском, татарском и мордовском языках.

В планах ассамблеи и университета — совместные мероприятия к памятным датам. Как подчеркнула Елена Буянкина, наставническая работа с молодёжью станет главным инструментом сохранения традиционных духовно-нравственных ценностей.

Сегодня — День единения России и Беларуси. Ровно 30 лет назад был подписан договор, с которого началось строительство Союзного государства. В Шелаболихе этот праздник отметили телемостом с белорусской Лидой. Кстати, дружба между Шелаболихой и Лидой началась ещё в 2023 году. В зале — и те, кто дружит по переписке, и те, кто помнит войну.

17-летняя Кристина Кривых сегодня приехала в Шелаболиху из соседнего села Кучук за два часа до начала. Сегодня здесь — телемост с белорусской Лидой. Ответственность ощущается: сегодня она читает свои стихи о малой родине и очень надеется увидеть в кадре тех ребят, с которыми познакомилась в прошлом году во время поездки в Беларусь.

А для Галины Афанасьевой этот телемост — не про дружбу, а про память. Её дед Иван Ардышев освобождал Могилёвскую область. Погиб и похоронен в Беларуси. Сама Галина Николаевна там не была, но память хранит в семейном архиве — приказ Президиума Верховного Совета и фотокарточку.

Связи Алтайского края с Беларусью — давние и крепкие. По нашим полям ходят минские тракторы и гомельские комбайны, в домах работают могилёвские лифты. Белорусы ценят алтайские шины, продукцию машиностроения, химии и фармацевтики. А жители края любят белорусские продукты, лён и трикотаж. Санкции только укрепили эту взаимную интеграцию.

Союзному договору России и Беларуси уже почти 30 лет, но дружим мы намного дольше. У нас общая история, память и судьба. Прямое доказательство — итог сегодняшнего телемоста. Теперь в Шелаболихе появится уголок Лиды, в Лиде — уголок Шелаболихи. Выставки, фотографии, сувениры. Чтобы дружба обрела свой дом.

2 апреля 2026