«Беседка» - 11.07.2015
Из нового выпуска программы «Беседка» вы узнаете, как работает крайизбирком.
Из нового выпуска программы «Беседка» вы узнаете, как работает крайизбирком.
Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».
Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!
Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.
Героями нового выпуска «Я здесь живу» стали жители Михайловского района, которые шьют носилки для фронта, управляют 28 тысячами гектаров полей и развивают старейший химический завод, построенный по указу Сталина.
В селе развернули целое производство для нужд бойцов СВО: волонтёры собирают посылки каждые десять дней, вяжут маскировочные сети и изготавливают утеплённые пятиточечники с мегаспаном, чтобы солдатам было тепло сидеть на сырой земле. А отец четверых военнослужащих прямо в цехе показал, как делает жёсткие закрепки на стропах для носилок «ФОМА-180».
Параллельно с этим кипит культурная жизнь: в народном театре 60-летние актёры выходят на сцену в совместных спектаклях вместе с подростками-лицеистами. А руководитель ансамбля танца выстроила с 1988 года такую строгую дисциплину, что ученики её «и любят, и боятся одновременно». На сельхозугодьях фермер Никита Кожанов учит студентов управлять современной техникой в условиях степной засухи, пока на заводе в Малиновом Озере бесперебойно производят более 50 видов химических реактивов.
Можно ли выйти на сцену перед аудиторией в 600 человек, если ты впервые надела стрипы для танцев всего три месяца назад? Участницы шоу «Код женщины» доказали, что возраст до 40 лет и полное отсутствие опыта — не помеха для выступлений на высоких каблуках в стиле High Heels и Frame Up. Ход этого концерта прямо во время номеров определяли сами зрители вместе с искусственным интеллектом.
В Государственном доме народного творчества тем временем собрали 70 лучших работ биеннале «Аз.Арт.Сибирь», отсеяв 90 % картин с масштабной выставки прошлого года. В новую ретроспективную экспозицию, которая продлится до 30 июня, попали исключительно алтайские авторы, забравшие главные и поощрительные награды форума.
А Камень-на-Оби на три дня превратился в площадку для тысячи участников 25-х краевых Дельфийских игр. Там члены жюри прямо после выступлений проводят профильные мастер-классы и присматривают будущих студентов для творческих вузов. В этом же выпуске рассказываем, какие 12 проектов забрали губернаторские гранты 2026 года и в каких районах Алтайского края в ближайшее время откроются три новые модельные библиотеки.
За последние пять лет в Алтайском крае построили 76 новых спортивных объектов и отремонтировали ещё 62 в рамках федерального проекта «Детский спорт». О смене приоритетов с точечного ремонта школьных спортзалов на строительство «умных» площадок в программе «Интервью дня» рассказал вице-спикер АКЗС Денис Голобородько. Координатор партийного проекта объяснил, как работают дворовые тренеры на 27 площадках Барнаула, почему девочки из любительского футбола попадают в профессиональные команды и зачем в сёлах организуют отборочные турниры по стритболу. Кроме того, гость эфира прокомментировал перспективы реконструкции стадионов «Кристалл» в Славгороде и «Спартак» в Камне-на-Оби после недавних выездных сессий краевого парламента.
Село Яминское — так когда-то называлось Целинное. В 1927 году по распоряжению властей здесь открыли больницу. Первым врачом стал Григорий Стрельников — бывший полковой врач. До этого он единственный оказывал медицинскую помощь на всю округу.
«В сем году пришла мне большая подмога. Открыли по распоряжению у нас больницу. Так что теперь не мне единому людям по медицинской части вспомоществование оказывать», — так в стилизованном под 1920-е годы тексте звучит голос первого доктора.
Больница, построенная век назад, работает и сегодня. И хотя её адрес теперь — улица Советская, 31 в селе Целинном, история этого учреждения — точное зеркало эпохи, в которой жила страна.
80-е: золотой век или время испытаний?
Золотым веком для здравоохранения принято считать 1980-е. Штаты укомплектованы, работают участковые больницы, которых сегодня уже нет. Но главный врач Целинной больницы с 1972 по 1990 год Владимир Малыгин вспоминает то время без иллюзий.
Он приехал в Целинное в 1972 году по распределению, хотя мог выбирать место работы. Председатель крайисполкома принял его жёстко, но по-деловому:
«В шесть утра тебя встретит автомобиль, привезёт в районную больницу. Тебе дадут ключ от кабинета главного врача. В кабинете диван, матрас, подушка, одеяло. А через сутки я приеду, мы с тобой дальше решим твои жилищно-бытовые условия». Так он стал главврачом.
Но даже в золотые годы проблем хватало. Перегородки из досок, дырявые стены, нехватка угля, краски и медикаментов. Малыгин вспоминает, как ездил в краевое аптекоуправление на своей «буханке» из Целинного:
«Что же я из-за одной пачки таблеток к вам ехал?» — возмущался он, выбивая лекарства.
90-е и 2000-е: годы выживания и надежды
Самым тяжёлым временем стали 1990-е — начало 2000-х. Фельдшер Олеся Ожогина, которая работает в системе здравоохранения Целинного района 42 года, вспоминает: совхозы развалились — ни транспорта, ни денег.
«Наш автобус для больных забрали. Детское отделение закрыли на период отпусков — пациентов не было. Пытались выжить, вводили платные услуги, но это не особо помогало».
Затем последовали оптимизация и закрытие участковых больниц. Многим казалось, что рушится система здравоохранения. И ковидный период стал ещё одним тяжёлым испытанием.
Но история больницы — это ещё и люди, которые не ушли. И возвращение на новом уровне.
Сегодняшний день: современная больница в селе
Сегодня Целинная центральная районная больница — это 108 коек стационара, поликлиника на 151 посещение в смену, 4 врачебные амбулатории и 11 фельдшерско-акушерских пунктов. Она обслуживает не только Целинный район, но и часть соседнего Ельцовского.
Врач-терапевт дневного стационара Ольга Евсюкова рассказывает, как начался капитальный ремонт в больнице:
«Это был период надежды на лучшее, что мы всё-таки сможем пожить и поработать в современных отремонтированных помещениях».
Ремонт длился несколько лет — с 2018 по 2025 год. Сегодня в больнице светло, чисто, современное оборудование. Есть автоматические биохимические анализаторы, цифровые рентген-аппараты и флюорографы, следящие мониторы в операционных блоках. Это уровень, где компьютер не даёт врачу допустить ошибку.
ФАПы и скорая помощь: медицина приближается к человеку
Первая помощь на селе начинается в фельдшерско-акушерском пункте. Фельдшер принимает, лечит, вызывает врача. На нём вакцинация, диспансеризация и патронаж детей.
Олеся Ожогина, заведующая Дружбельским ФАПом, рассказывает о новых возможностях:
«Я могу снять электрокардиограмму. Здесь же мы делаем забор крови, потому что появились новые пробирки с реактивами для биохимических и клинических анализов — это совсем другие скорости работы».
Фельдшер Мария Мареева из Шалапа объясняет работу в едином информационном пространстве:
«Отправляем кардиограмму — получаем расшифровку. Всегда на связи центральная районная больница, если есть сомнения по пациенту, ответят, куда его направить».
Скорая помощь — это три выездные бригады. Две работают в Целинном районе, одна обслуживает соседний Ельцовский.
Фельдшер отделения скорой медицинской помощи Людмила Кречетова говорит:
«Не бывает дня без вызова. Больше обращений перед праздниками и после праздников. Есть сёла, до которых по 60 километров».
Сельские династии и особые отношения с пациентами
Для многих работа в селе — это не просто выбор места, а возвращение к корням. В Целинном районе сложились целые врачебные династии.
Любовь Корешкова рассказывает о своей работе на участке примерно в 900 человек:
«Все становятся как родные. Чувствуешь особую ответственность за каждого».
Ветеран больницы Людмила Кока вспоминает:
«Идёшь по селу — подходят, просят обнять. Я спрашиваю: "Вы кто?" А они говорят: "Вы нас не помните, а мы вас помним. Можно вас обнять?" И обнимают. Не меня — больницу благодарят».
Олеся Ожогина добавляет:
«Дочка оканчивает медицинский университет. Будет работать в соседнем селе, через два километра. Её участок — это моё село Дружба. Так что вырастила себе смену».
Технологии и кадры: кто сегодня работает в ЦРБ
Молодые врачи приходят в больницу и осваивают новые технологии. Карина Ярошек, фельдшер скорой помощи, признаётся:
«Когда пришла на скорую, многого не знала. Планшет новый, программы незнакомые. Но коллеги хорошие — во всём помогли разобраться».
Врач-стажёр, анестезиолог-реаниматолог Даниил Степанов приводит пример командной работы:
«Был случай — ножевое ранение. Кровопотеря огромная, состояние крайне тяжёлое — шансов мало. Взяли экстренно в операционную, сделали торакотомию, остановили кровотечение. Пациент выжил, выписался домой. Когда работали, было ощущение, что у нас не может не получиться».
Взгляд в будущее
Главный врач ЦРБ Ирина Шмелёва рассказывает, как изменилась больница за последние годы:
«Сегодня у нас есть своя лаборатория — и биохимия, и клинические анализы. Своя рентгеновская служба, своя ультразвуковая диагностика. Раньше половину исследований возили в Бийск. Сейчас всё, что нужно пациенту в экстренном и плановом порядке, можем сделать здесь. Это необходимые технологии, которые сегодня доступны жителям Целинного района».
Вместо заключения
Век назад в селе Яминское работал бывший полковой врач. Вот и вся медицина. Сегодня Целинная центральная районная больница — часть единой системы здравоохранения Алтайского края, где на помощь врачу приходят все достижения науки и практики. Это уют и технологии. А ещё люди, которые выбрали работу там, где помогают и спасают жизни. Те, кто решил связать свою судьбу с медициной — сферой, которая всегда вызывала особый трепет и уважение.
Как достать затонувший на 10-метровой глубине катер и выиграть с ним Кубок России? Барнаульский айтишник Михаил Балакин собрал радиоуправляемую копию советского пожарного судна «Гаситель», нанял водолаза после её крушения и всё-таки забрал золото всероссийского турнира. Тем временем врач-невролог развеяла главный миф об остеохондрозе: оказалось, что «каменные» мышцы шеи чаще возникают из-за депрессии, мигреней и поверхностного сна, а не от проблем с позвоночником. Психолог дала чёткую инструкцию, как отучить ребёнка от гаджетов с помощью «часа тишины», а шеф-повар замешал кубики слабосолёного лосося прямо в кефирное тесто для пышных императорских оладий. А ещё в выпуске — 14-летняя школьница, которая встаёт в пять утра ради пулевой стрельбы из винтовки, и забавный эксперимент, доказывающий, почему мамы парней пугаются слов «я тебя люблю».
Душанбе. В переводе с таджикского — «понедельник». Город получил своё название в честь базарного дня, когда на этом месте собирались торговцы со всей округи. Сегодня это столица самой высокогорной страны из бывших республик СССР. Но связывает Республику Таджикистан и Алтайский край гораздо большее, чем может показаться.
Горы, базары и жара
По площади Таджикистан и Алтайский край сравнимы: 143 тысячи квадратных километров против 168 тысяч. Но если Алтай — преимущественно равнины и предгорья, то Таджикистан почти целиком состоит из гор — 93% территории. Климат тоже разительно отличается: +30 градусов здесь не считается жарой.
Базар до сих пор остаётся центром городской жизни в Центральной Азии. Торг здесь — не просто способ сбить цену, а норма общения. Как объясняет собеседник нашего корреспондента Алексей Клычников, если не торговаться, к тебе будут относиться без того уважения, которое заслуживает настоящий покупатель.
Солдатское возвращение
Алтайский автор-исполнитель Константин Гирш прилетел в Таджикистан с концертной программой. Для него это больше, чем просто серия выступлений. Участник боевых действий, Гирш сам служил на 201-й военной базе в Душанбе. Встреча со старыми сослуживцами началась с обычного, но такого тёплого «Здорово, братан!».
После распада СССР в Таджикистане началась гражданская война. Именно 201-я дивизия сыграла ключевую роль в защите стратегических объектов и прекращении кровопролития. Сегодня это крупнейшее сухопутное воинское формирование России за пределами страны. Служат здесь и уроженцы Алтайского края.
Дмитрий Конаев, военнослужащий из Барнаула, получил ранение — не видит глазом, но продолжает службу: «Не для того я шёл в армию, чтобы получить ранение и уйти».
После выступлений Гирш вернулся в родную казарму. «Ностальгия, конечно. Здесь всё изменилось — нынешнему личному составу повезло больше, чем нам, потому что всё новое — служи, защищай Родину», — признаётся он.
100 лет и живая память
В Таджикистане осталось меньше десятка участников Великой Отечественной войны. В год 80-летия Победы корреспонденты зашли в дом к Бозору Шодмоновичу Нагзибекову — ветерану, которому в 2026 году исполнилось ровно 100 лет.
Он был призван в армию в 1944 году. Его секрет долголетия прост и мудр: «Счастливая жизнь — самое главное быть духовно устойчивым: не волноваться, не переживать, быть здоровым. Я тронут вашим вниманием. Дай Бог вам здоровья».
Бозор Шодмонович до сих пор читает газеты и интересуется тем, что происходит в мире. А ещё читает «Шахнаме» — «Книгу царей», древний таджикский эпос. В нём есть строки, которые сегодня звучат особенно пронзительно: «Спасительным будет взаимный завет, один за другого держаться совет».
Юнармейцы школы имени Юрия Гагарина регулярно навещают ветерана. Для них он не страница истории, а живой человек, который подарил им мир. Ученица 9 класса Дилноза Саидзолда говорит: «Каждый год мы навещаем Бозора Нагзибекова. Это для нас не страница истории, это для нас человек».
Храм и кладбище: две эпохи
Центральная соборная мечеть Душанбе — одна из крупнейших в Центральной Азии, способна вместить более 130 тысяч верующих. Намаз совершается пять раз в день, но Таджикистан остаётся светской страной: строгих религиозных традиций придерживаются лишь несколько процентов населения.
Неожиданная связь Алтайского края и Таджикистана обнаружилась в православном храме. Иеромонах Гавриил Горин служил в Барнауле, здесь же принял постриг, а теперь он секретарь Душанбинской епархии и ключарь Свято-Никольского кафедрального собора.
«Христианство тоже является исторической религией для Таджикистана. Со времён Византийской империи здесь бывали и христианские памятники, и монастыри», — напоминает он.
Русское душанбинское кладбище — это памятник целой эпохе. Здесь более полутора миллионов могил. Фамилии на надгробиях — не только русские: таджикские, армянские, еврейские, немецкие имена. Представители всех народов бывшей единой страны. Лётчики гражданской авиации, заплатившие жизнями за освоение горного воздушного пространства. Генералы, дипломаты, академики.
Во время гражданской войны кладбище использовали полевые командиры: на господствующей над Душанбе высоте размещали артиллерийские орудия, чтобы обстреливать город.
Никто не забыт: память возвращается
Ученики российско-таджикской школы имени Гагарина собирают страницы памяти. За четыре года они восстановили семь могил ветеранов Великой Отечественной войны.
Директор школы Владимир Гудков — уроженец Барнаула, выпускник Алтайского педагогического университета — рассказывает о работе, которая стала для школы важной миссией:
«4 месяца мы искали могилу, нашли, восстановили. Никто не забыт, ничто не забыто».
В этом году восстановили могилу ветерана-пограничника Василия Васильевича Чабаненко. Он в 15 лет поступил в училище пограничных войск, в 17 уже служил, прошёл Великую Отечественную, а затем — служба в Таджикистане, Эстонии, Латвии и снова Таджикистан.
Отец Гавриил добавляет: «В церкви, когда поминают усопших, говорят: "Царствие Небесное" и "Вечная память". Вечная память — как раз то, что скрепляет поколение с поколением. И пока эта память существует, она позволяет показать подрастающим поколениям примеры того, как нужно жить, трудиться и служить своей Родине».
Школа, которая смотрит в будущее
Школа имени Юрия Алексеевича Гагарина — флагман российского образования в Таджикистане. Совместный проект, решение о создании которого принимали президенты двух стран. Всего таких школ в республике пять — по числу областей. В каждой сегодня около 1200 учеников.
В Гагаринскую школу конкурс на поступление в первый класс — почти 94 человека на место. Выпускники поступают в ведущие вузы России со 100-процентным результатом. В этом году школу оканчивают 45 человек: 9 получат золотые медали, 4 — серебряные.
Обучение идёт по российским образовательным стандартам, но с обязательным изучением таджикского языка, географии и истории. Педагоги — и из Таджикистана, и из России. Александра Балашева, библиотекарь из Барнаула, работает в школе со дня открытия:
«Мы не просто читаем, мы используем методы активного чтения, сравниваем прочитанное с исторической эпохой, биографией автора. Именно это развивает критическое мышление, учит мыслить, понимать».
В дни нашего визита школа подписала соглашение о сотрудничестве с Алтайским государственным институтом культуры. Алтайские студенты смогут проходить практику в Душанбе, а выпускники школы — поступать в алтайские вузы.
Ректор АГИК Олеся Кутькина объясняет значение этого шага:
«Это профориентационная работа, для того чтобы граждане Таджикистана могли поступать в алтайские вузы, в том числе в АГИК. Надеемся, что будем способствовать выявлению талантливых детей, помогать взращивать таланты, чтобы потом они получили российское образование, прониклись российской культурой и продвигали её в Республике Таджикистан».
Школа имени Гагарина четырежды признавалась лучшей среди 57 российских образовательных учреждений за рубежом. Это гарантия высокого качества образования. И гарантия того, что жители Центральной Азии будут глубже понимать и принимать российскую культуру.
Вместо заключения
Взаимопонимание между людьми — это гарантия сохранения мира между странами в будущем. Учителя — вот кто создаёт это будущее. Мир может быть хрупким. Учитель — тот, кто сохраняет его.
В Таджикистане работают больше пятидесяти школ с полным циклом обучения на русском языке, и ещё более двухсот семидесяти используют смешанный таджикско-русский формат. Русский язык — один из ключевых языков межнационального общения в Центральной Азии. Школа — мост, по которому из прошлого в будущее переходят не только знания, но и ценности: память, единство, уважение к общей истории.
Алтайский край и Таджикистан оказались связаны не только базами и школами, но и судьбами людей. Тех, кто служит сегодня. Тех, кто воевал десятилетия назад. И тех, кто только начинает свой путь — за школьной партой или в студенческой аудитории, выбирая между двумя странами, которые когда-то были одной.
Как собрать 27 миллионов просмотров на видео со сломанной пополам подошвой? Обувной мастер из Барнаула доказал, что за его работой готовы наблюдать со всей страны, а старую обувь ему на ремонт шлют даже из Калининграда. В воскресном дайджесте показываем, как полноценно размять суставы, вообще не выбираясь из-под одеяла, и учимся заставлять японскую спирею цвести дважды за сезон. Кроме того, выясняем, почему житель села Зональное променял мечту на коллекцию из 150 старинных самоваров после неожиданной встречи с енотами, и узнаём, зачем россияне массово скупают туры, где запрещены любые экскурсии ради восьмичасового сна под утяжелённым одеялом.
Весна на Алтае в очередной раз удивила всех земледельцев, включая садоводов и огородников. Суровые майские заморозки до минус 9 градусов ударили по цветущим деревьям, практически лишив алтайских дачников будущего урожая яблок, груш и вишни. Как погодные условия отразились на садовых культурах? На какой рассчитывать урожай, когда даже выносливая жимолость начала сбрасывать плоды из-за внезапной сильной засухи? Об этом, а также о способах экстренной реанимации подмёрзших кустарников, пойдёт речь в разговоре с экспертом. Сегодня у нас в студии ведущий научный сотрудник НИИ садоводства Сибири имени Лисовенко Анна Колесникова, которая назовёт самые стойкие к температурным качелям алтайские сорта.