Барнаульцы обратили внимание на переведённые на кириллицу названия брендов в магазинах
В магазинах Барнаула теперь можно встретить «Шауму» и «Сьёсс».
В редакцию katun24.ru обратилась жительница Барнаула и задала следующий вопрос:
«Заметила, что ряд названий товаров в магазинах начали писать на русском языке. Так было всегда, или я что-то пропустила?»
Действительно, после ухода из России немецкой компании Henkel новая компания переводит названия популярных брендов на кириллицу — теперь на полках магазинов можно встретить «Шауму», «Сьёсс», «Персил», «Церезит» и другие товарные знаки.
Продукты со старым названием на латинице будут ещё продаваться некоторое время.
Жизнь после смерти: новый тренд среди владельцев умерших питомцев набирает популярность
Клонирование домашних животных внезапно стало модным развлечением для очень богатых людей. За сумму около 50 тысяч долларов специализированные компании, такие как ViaGen Pets, обещают «воссоздать» умершего кота или собаку. Для этого нужен сохранённый генетический материал питомца: из него формируют эмбрион, который вынашивает суррогатное животное.
Внешне клон почти не отличается от оригинала, но на этом сходство часто заканчивается. Характер, привычки и привязанность не копируются, из-за чего владельцы нередко испытывают разочарование. Несмотря на споры, услуга становится всё популярнее. Недавно жительница китайского Ханчжоу заплатила клонировала свою собаку, надеясь, что новый питомец поможет ей пережить утрату. Доберман по кличке Джокер жил у Сюй с 2011 года, был её верным другом и защитником, но после онкологического заболевания и проблем с сердцем умер в 2022 году от сердечного приступа, о чём сообщает South China Morning Post. Ученые смогли воссоздать внешность и характер Джокера.
Экологи и зоозащитники критикуют технологию, указывая на риски и этические вопросы, и призывают вместо этого помогать приютам. Теоретически клонировать можно и человека, но на практике на такой шаг никто не идёт.



















