Барнаульцы обратили внимание на переведённые на кириллицу названия брендов в магазинах
В магазинах Барнаула теперь можно встретить «Шауму» и «Сьёсс».

В редакцию katun24.ru обратилась жительница Барнаула и задала следующий вопрос:
«Заметила, что ряд названий товаров в магазинах начали писать на русском языке. Так было всегда, или я что-то пропустила?»
Действительно, после ухода из России немецкой компании Henkel новая компания переводит названия популярных брендов на кириллицу — теперь на полках магазинов можно встретить «Шауму», «Сьёсс», «Персил», «Церезит» и другие товарные знаки.
Продукты со старым названием на латинице будут ещё продаваться некоторое время.
Работу барнаульских автобусов улучшат по итогам прямой линии с губернатором

На прямой линии с губернатором Виктором Томенко жители Барнаула сообщили о проблемах транспорта: отсутствие валидаторов на маршруте № 47 и нарушения расписания на маршруте № 25.
В городе работает 77 маршрутов, ежедневно на линию выходит 530 единиц транспорта. Бюджетные расходы на поддержку перевозчиков выросли с 770 млн рублей в 2024 году до 1,3 млрд рублей в 2026 году.
Особое внимание уделяется обновлению автопарка, износ которого достигает 60%. За три года частные перевозчики закупили 150 автобусов, а с помощью краевых властей город получил 77 единиц техники.
По результатам прямой линии:
- На маршруте № 47 все автобусы оборудованы валидаторами
- Маршрут № 25 взят на особый контроль
- Рассматривается возможность передачи маршрута № 25 «Горэлектротрансу» после поставки новой техники
















