Барнаульцы обратили внимание на переведённые на кириллицу названия брендов в магазинах
В магазинах Барнаула теперь можно встретить «Шауму» и «Сьёсс».

В редакцию katun24.ru обратилась жительница Барнаула и задала следующий вопрос:
«Заметила, что ряд названий товаров в магазинах начали писать на русском языке. Так было всегда, или я что-то пропустила?»
Действительно, после ухода из России немецкой компании Henkel новая компания переводит названия популярных брендов на кириллицу — теперь на полках магазинов можно встретить «Шауму», «Сьёсс», «Персил», «Церезит» и другие товарные знаки.
Продукты со старым названием на латинице будут ещё продаваться некоторое время.
65 лет в браке: супруги из села Глубокое отметили железную свадьбу

Супружеская пара Назаровых — Николай Павлович и Нина Ивановна — из села Глубокое Завьяловского района Алтайского края отпраздновали железную свадьбу.
Их брак был зарегистрирован 11 ноября 1960 года. В семье Назаровых трое детей, восемь внуков и пять правнуков, сообщает газета «Светлый путь».
По случаю торжества глава Завьяловского района Юрий Ходунов поздравил супругов и вручил им подарки. Также пара оставила подписи в книге «Юбиляры семейной жизни», которая будет храниться в ЗАГСе в течение 100 лет.
















