Барнаульцы обратили внимание на переведённые на кириллицу названия брендов в магазинах
В магазинах Барнаула теперь можно встретить «Шауму» и «Сьёсс».
В редакцию katun24.ru обратилась жительница Барнаула и задала следующий вопрос:
«Заметила, что ряд названий товаров в магазинах начали писать на русском языке. Так было всегда, или я что-то пропустила?»
Действительно, после ухода из России немецкой компании Henkel новая компания переводит названия популярных брендов на кириллицу — теперь на полках магазинов можно встретить «Шауму», «Сьёсс», «Персил», «Церезит» и другие товарные знаки.
Продукты со старым названием на латинице будут ещё продаваться некоторое время.
Новые дорожные знаки установят в российских городах
Изменения закреплены в обновлённом ГОСТе Р 52289-2019 и коснутся как самостоятельных знаков, так и табличек дополнительной информации. Среди них — новые пиктограммы для знака «Платная парковка», знак «Стоп-линия» для мест без разметки, указатель рекомендуемой скорости на искусственных неровностях и табличка «Глухие пешеходы».



















