Выставку лубочных картинок известного графика откроют в алтайском музее
Посетителям представят более 60 работ – законченных произведений и набросков.

В краеведческом музее в Барнауле готовятся к открытию выставки Александра Потапова «Потешные листы». Посетителям представят свыше 60 графических работ художника - это рисованные и печатные лубки, разукрашенные вручную, а также наброски.
Лубок – вид графики, где изображение простых и доступных образов с подписью выполняется методом ксилографии. Этот вид народного творчества в России появился лишь в XVIII в. Контурные рисунки, разукрашенные вручную яркими красками, были лаконичны, а сюжеты доходчивы, поэтому пользовались популярностью у крестьян.
Александр Никитович Потапов – один из самых ярких и самобытных художников в современном искусстве Сибири. Его называют хранителем традиций лубка на Алтае и в России. На выставке представлены произведения из личной коллекции графика и фондов краеведческого музея.
Многие лубки относятся к сериям, которые посвящены русской свадьбе, русским пословицам, народному календарю. Они иллюстрируют темы в свойственной лубку лаконичной форме и доступных образах, понятных каждому.
Также все желающие смогут не только познакомиться с историей и особенностями лубочной живописи, но и принять участие в интерактивной программе с мастер-классом по созданию лубка.
Выставку откроют 22 февраля 2023 года в 14:00 по адресу: Барнаул, ул. Ползунова, 39. Работать она будет до 19 марта. Справки по телефону 205-143.
Более 250 жителей Алтайского края получили услуги по сурдо- и тифлопереводу

Сурдоперевод – перевод речи на язык жестов для людей с нарушениями слуха, а тифлоперевод – пересказ событий и визуальных деталей для незрячих и слабовидящих.
В нашем регионе такими услугами пользуются 277 людей. На эти цели выделено 2,5 млн рублей.
Чтобы получить услугу, необходимо подать заявление в клиентской службе Отделения СФР по Алтайскому краю или в МФЦ. В течение 7 дней со дня обращения выдадут направление в уполномоченную организацию.
Услуга предоставляется при наличии соответствующей записи в индивидуальной программе реабилитации и абилитации (ИПРА). Объёмы: сурдоперевод – до 84 часов в год, тифлоперевод – от 84 до 240 часов в год.
Воспользоваться переводом можно в суде, медицинских и социальных организациях, сопровождении при трудоустройстве, посещении культурных мероприятий.
















