Врачи объяснили, почему не следует возвращать переход на зимнее время
Адаптация организма при переходе на зимнее время занимает от одной до трех недель, поэтому лучше не возвращаться к практике перевода стрелок, считают опрошенные РИА Новости врачи.
В ночь с субботы на воскресенье в Европе переходят на зимнее время, стрелки часов переведут на час назад. В России сезонный перевод часов отменили в 2011 году. Тогда в ночь на 27 марта страна перешла на постоянное летнее время, но это вызывало недовольство, так как зимой солнце вставало слишком поздно. В результате в 2014 году стрелки часов перевели на час назад — на постоянное зимнее время, пишет РИА Новости.
«Я считаю, не нужно переводить. <…> Самый тяжелый перевод времени — это когда в сторону уменьшения сна идет. Если часы переведут, как говорится, не налево, а направо, то человек будет меньше спать и, естественно, быстрее уставать», — рассказал заслуженный врач России, профессор, доктор медицинских наук, пульмонолог, терапевт Александр Карабиненко.
В свою очередь врач-терапевт Елена Тихомирова рассказала, что перестройка человека на новое время занимает от одной до трех недель. По ее словам, при переводе стрелок у человека может возникать психологический дискомфорт.
«Легковозбудимые люди могут страдать бессонницей ночью или, наоборот, повышенной сонливостью днем. Так как психологически человек испытывает дискомфорт: кто-то не успел перевести часы, опоздал на встречу, кто-то не может понять время вылета самолета, например, если предстоит перелет», — пояснила она.
Врач отметила, что Россия отказалась от перевода часов уже достаточно давно.
«Если бы это было тотально плохо, мы бы на себе это уже испытали», — подчеркнула Тихомирова.
Алтайские студенты отправили в зону СВО блиндажные печи с новогодними подарками
Модернизированные блиндажные печи с новогодними подарками от студентов аграрного университета отправились сегодня на передовую. Адресно — для алтайских бойцов.
У многих студентов аграрного университета в зоне СВО службу проходят родственники или знакомые. У каждого, кто участвует в гуманитарных акциях, свои причины. Но объединяет их одно — беспокойство за своих и патриотизм. У будущего экономиста Евгении Фединой на спецоперации находится родной дядя, с которым она регулярно переписывается и созванивается.
«Полгода назад он, получается, ушёл на СВО. Мы списываемся, рассказывает, как там, как у него дела», — говорит студентка экономического факультета Алтайского государственного аграрного университета Евгения Федина.
Дмитрий из инженерного факультета тоже поддерживает связь с ребятами «за ленточкой», поэтому с самого начала знал, какие конструктивные особенности важны для блиндажных буржуек.
«Это уже третья партия. Наши земляки с СВО нам позвонили и попросили им изготовить ещё печек. В этой печке уже четыре ручки, за которые очень удобно переносить. Сделали здесь под трубой колено, чтобы тепло уходило не просто вверх, а распространялось в разные стороны. Металл использовали “шестёрку”, сделали простую задвижку, зольник», — рассказал студент инженерного факультета Алтайского государственного аграрного университета Дмитрий Титов.
Ценный груз принимали те, кому уже пришлось испытать надёжность наших буржуек непосредственно в военно-полевых условиях.
«Парням нашим с Алтая отправляем в блиндажи для обогрева. Эти печи чем удобны — можно использовать и дрова, и уголь», — отметил майор военной части № 52929 Дмитрий Афонин.
Руководство аграрного вуза с самого начала военной операции поддерживает желание студентов помогать фронту.
«Студенты занимаются гуманитарной помощью, пишут письма нашим солдатам, поздравляют буквально со всеми государственными праздниками — Новый год и все памятные даты», — рассказал проректор по воспитательной и молодёжной политике АГАУ Владимир Самчук.
В этот раз новогодние подарки разместили прямо в печках, и уже сегодня они отправились на склад для комплектации большого груза, который направится в зону специальной военной операции.
















