Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
27 июля 2018 / 09:11

Производство топливных систем для ПАО «КАМАЗ» запустили в Алтайском крае

26 июля временно исполняющий обязанности губернатора Алтайского края Виктор Томенко принял участие в торжественном открытии новых производственных площадок на Алтайском заводе прецизионных изделий. Оснащение предприятия передовым оборудованием позволило начать серийное производство топливных систем Altay Common Rail System. Отмечалось, что инвестиционный проект барнаульского предприятия является значимым шагом инновационного развития рынка топливной аппаратуры в России. До настоящего времени 98% комплектующих для топливных систем российских автомобилей поставляли иностранные компании. Открытие производства аппаратуры Altay Common Rail System позволит решать задачи импортозамещения в этой области.

Почетным гостем мероприятия стал полномочный представитель президента России в Сибирском федеральном округе Сергей Меняйло. Он подчеркнул, что Алтайский завод прецизионных изделий является единственным производителем топливной аппаратуры в России и пятым в мире. Он поблагодарил руководство и коллектив предприятия за успешное решение сложных задач инновационного развития.

«Мы с вами понимаем, что находимся в не очень простых условиях, поэтому президент Российской Федерации поставил задачу инновационного развития. Сегодня здесь, на АЗПИ, в том направлении, в котором работает завод, выполнено поручение президента нашей страны. Создано наше, российское производство топливной аппаратуры для дизелей, которое отвечает всем мировым стандартам», − рассказал Сергей Меняйло. 

Виктор Томенко назвал открытие нового производства важным событием в экономической жизни Алтайского края:

«Сегодня одно из известных предприятий – Алтайский завод прецизионных изделий – запускает в промышленную эксплуатацию первую очередь нового, современного производства топливных систем. Политика руководства страны, наша политика внутри региона и Сибирского федерального округа нацелена на то, чтобы ускоренными темпами развивалась промышленность как одна из основных подотраслей экономики. Это позволяет нам решать вопросы импортозамещения и дальнейшего развития новых производств. Наша задача – выходить на мировые рынки, развивать экспорт и привозить в страну деньги, позволяющие решать социальные вопросы и вопросы дальнейшего экономического развития. Сегодняшний пример запуска нового производства, кстати говоря, имеющего дальнейшую перспективу, очень наглядно нам показывает, что мы в Российской Федерации, мы в Алтайском крае можем и умеем это делать. И достигаем в этом успехов. Опыт завода прецизионных изделий мы будем использовать и тиражировать. Это должно стать нашей повседневной, по крайней мере, регулярной практикой. Первым всегда тяжело, к лучшим всегда приковано внимание, критика, на них лежит большая ответственность. Поэтому власти никогда не оставят без поддержки лидеров, наших пионеров, тех, кто двигает вперед и промышленность, и экономику нашего региона».

Отмечалось, что реализация инвестпроекта Алтайского завода прецизионных изделий была поддержана органами власти федерального и регионального уровня. Льготные кредиты со ставкой 5% годовых предоставили Фонд развития промышленности Российской Федерации и Фонд развития Алтайского края.

Символический старт для новой производственной линии дал первый заместитель генерального директора предприятия «КАМАЗ»  Юрий Герасимов. Ударом тяжелого молота он отчеканил памятную монету, которую передали полпреду президента Сергею Меняйло на память об историческом событии, рассказали на официальном сайте края.

Юрий Герасимов:

«От имени всех камазовцев и от себя лично поздравляю всех работников завода прецизионных изделий с этим событием. Мы являемся потребителями продукции барнаульского предприятия. Это здорово, что вы это все делаете. Мы с вами были в прошлом. «КАМАЗ» никогда не забудет, как Виктор Адольфович Герман (генеральный директор АЗПИ) в трудные для нас времена протянул руку помощи, и в кратчайшие сроки был освоен выпуск нужного нам продукта. Мы с вами и в настоящем, и в будущем. Думаю, что вторая очередь производственной линии будет работать для нашего проекта. В 2019 году на «КАМАЗе» стартует производство нового двигателя – рядной «шестерки», на котором также будет установлен Common Rail System».

Организация серийного выпуска полнокомплектных систем Altay Common Rail System является одним из важных направлений деятельности Алтайского завода прецизионных изделий в среднесрочной перспективе. При этом предприятие продолжит развитие сотрудничества с крупнейшим в мире концерном BOSH по поставкам распылителей на рынки Азии и Европы, а также производство запасных частей в рамках импортозамещения форсунок на российском рынке.




По материалам официального сайта Барнаула 

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

Закрыть все сессии на круглые пятёрки и улететь жить на остров Хайнань – реальная история студентки АлтГУ Марии Канайкиной. Полностью погрузившись в китайскую реальность, она узнала, почему в местных вузах нельзя уходить с пар до звонка, как из-за трудностей перевода случайно оскорбить ребёнка и за что китайцы считают русских студентов слишком суровыми.

Билет за отличную учебу и «баня» на выходе из самолёта

Попасть на годовую стажировку – мечта многих лингвистов, но достаётся она сильнейшим. В АлтГУ отбор строгий: смотрят на результаты сессий. У Маши средний балл был идеальным – 5.0, поэтому она заслуженно оказалась на вершине списка. К моменту поездки девушка уже год учила китайский в Барнауле и владела английским, но реальность всё равно устроила проверку на прочность с первых секунд:

«Первые 20 минут после выхода из аэропорта я помню до сих пор. Главное впечатление – здесь просто невозможно дышать! Из-за жары и влажности воздух кажется густым, как в бане, дыхание буквально перекрывает. К этому климату приходится долго привыкать».

Выбор на Китай пал неслучайно – это будущая специальность Марии. Но был и ещё один важный, чисто человеческий фактор:

«Для меня важно, чтобы страна, где я учусь или работаю, хорошо относилась к России. В Китае русских искренне любят, и мне это очень нравится».

8 человек в комнате и звонок «на выход»

Учебный день Маши начинается рано – пары стартуют в 8:00 или в 9:40. Обучение идёт полностью на китайском языке. Но самое интересное начинается в плане дисциплины. Китайцы очень трепетно относятся к субординации:

«У нас в России если пара закончилась раньше, преподаватель может отпустить студентов. В Китае это исключено. Даже если мы прошли весь материал, мы обязаны сидеть и ждать звонка – это дань уважения профессору. Уйти раньше считается грубым оскорблением».

А вот к планированию у местных жителей свой подход. Расписание экзаменов студенты могут не знать до последнего. Нормальная практика для китайского вуза – предупредить о важнейшем зачёте или масштабном мероприятии всего за два-три дня.

Что касается китайского трудоголизма, то слухи о нём правдивы. Местные студенты действительно учатся сутками, а в библиотеках не найти свободных мест:

«В библиотеках аншлаг ещё и потому, что китайские общежития – это настоящие муравейники. В комнате у китайских студентов могут жить по 8, а иногда и по 12 человек! Представляете, какая там атмосфера?»

Вечером Маше расслабляться некогда: после китайских пар она садится за ноутбук и делает задания для АлтГУ, ведь учебу в Барнауле никто не отменял.

Трудности перевода: как случайно обидеть ребенка

Китайский язык сложен не столько иероглифами, сколько произношением. В нём 4 тона, и от того, с какой интонацией ты скажешь слог, полностью меняется смысл. В начале пути Маше постоянно приходилось использовать переводчик в телефоне, но и тут был подвох:

«Иногда китайцы просто не воспринимают экран телефона. Ты им показываешь перевод, а они упорно продолжают говорить тебе одно и то же на китайском в надежде, что ты чудесным образом всё поймешь. Жесты тоже работают не всегда – сказывается разница культур».

Досадные, но забавные казусы случаются даже при хорошем знании языка. Однажды Маша решила сделать комплимент маленькой девочке на улице. Она хотела сказать «какая милая малышка», но использовала дословное выражение «сяо жэнь» (маленький человек):

«Китайцы вокруг очень удивились и даже возмутились. Оказалось, что в китайском языке словосочетание "маленький человек" имеет негативный подтекст (что-то вроде "низкий, подлый человек"). А чтобы назвать ребёнка ребёнком, нужно говорить "маленький друг". Так что я, сама того не желая, случайно оскорбила ребёнка».

«Почему вы не улыбаетесь?» и закон одной бутылки воды

Маша признаётся, что для китайцев русские поначалу кажутся очень холодными, строгими и даже суровыми:

«Мой близкий китайский друг потом признался: «Я видел тебя несколько раз до того, как мы познакомились, и ты всегда ходила с таким серьёзным лицом! Это даже настораживало». Мне пришлось объяснять, что у нас в России просто не принято улыбаться незнакомым людям на улице без причины, но это не значит, что мы злые».

Когда барьер тает, общение становится лёгким, хотя культурные различия всё равно "выстреливают" в быту. Например, строго табуировано совместное использование посуды:

«Как-то мы пошли на мероприятие компанией из пяти русских студентов и одного китайского друга. Так этот парень тащил в рюкзаке пять отдельных бутылок воды для каждого из нас! Мы удивились, сказали, что могли бы и поделиться друг с другом, но для него это был шок. В Китае нельзя давать пить из своей бутылки или стакана, если вы не в отношениях и не члены одной семьи. Когда я поначалу забывала об этом и просила у однокурсников сделать глоток или попробовать напиток, они впадали в ступор».

Что касается еды, то она очень специфическая: всё очень жирное, жареное в огромном количестве масла. Экспериментировать с экзотикой (вроде насекомых или столетних яиц) Маша не рискует – выбирает то, что выглядит безопасно и хоть немного напоминает европейскую кухню. И, конечно, признаётся, что безумно скучает по домашней русской еде.

Рай для шопоголика: что хочется забрать в Барнаул?

Из практичных плюсов Китая Маша выделяет внутренний рынок и логистику. Для человека, который любит стильно одеваться, здесь открывается настоящий рай:

«Если бы это было возможно, я бы обязательно привезла в Барнаул их цены на маркетплейсах и скорость доставки. Здесь покупать одежду, обувь и украшения – это сплошное удовольствие. Футболку можно взять за 200–300 рублей на наши деньги, отличные штаны – за тысячу. Низкие цены очень радуют».

Возвращаться домой Марии предстоит совсем скоро, но этот год полностью перевернул её жизнь. Возможно, вернётся в Китай работать переводчиком, хотя и признаёт: чтобы знать китайский в совершенстве, понадобятся ещё годы упорного труда. Но начало положено, и оно – яркое, тропическое и незабываемое.

Суд признал незаконными действия предпринимателя в отношении неопределённого круга потребителей: он системно нарушал обязательные требования при продажи товаров, подлежащих обязательной маркировке.

Установлено, что предприниматель продавал товары без проверки средств идентификации, сообщили в Роспотребнадзоре региона.

Несмотря на предостережение, предприниматель не принял мер. Суд обязал его немедленно прекратить реализацию молочной продукции, сигарет и упакованной воды. Также ответчик должен в течение 10 рабочих дней с момента вступления решения в силу довести его содержание до потребителей через СМИ или путём размещения в торговой точке.

Замсекретаря Общественной палаты РФ Владислав Гриб заявил, что уроки эмпатии нужно вводить прямо с детского сада, чтобы учить детей человечности и доброте. 

По его словам, существует много методик у психологов и педагогов, но воспитателям потребуется пройти специальные курсы. Уроки доброты, эмпатии, сострадания и сопереживания необходимы, так как эти качества не во всех семьях вырабатываются. 

Уроки доброты должны стать важнейшей частью учебного процесса наряду с уроками счастья — для формирования внутреннего мира и реакции на внешние события, пишет ТАСС.