«Былое»: глава 4. Казак из Сиднея Виталий Патрин

В словаре Владимира Ивановича Даля слова «былое» нет, зато есть слово «воспроизведение» с толкованием «созидать былое».
— Созидать былое мы и будем с вами. Я расскажу вам о тех, с кем встретился на Алтае, работая журналистом 36 лет. О тех, кого помню и люблю. Каждый из героев жив в моём сердце.
— Двадцать один год тому назад я встретился в Барнауле с человеком из южного полушария, соплеменником Виталием Ивановичем Патриным, потомком забайкальских казаков, оказавшихся по первости в Северном Китае, а потом и вовсе в далёкой Австралии.
Материал назывался «Казак из города Сиднея». Он рассказал о деревне Драгоценка в Манчжурии. Как обустраивался народ на новом месте — и потребовалось всего пять лет, чтобы зажила Драгоценка в трудах и сытости. Пережившие гражданскую войну соотечественники без указаний ВКП (б), создали для себя и детей достойную жизнь.
Из Китая пришлось уехать в годы культурной революции. Часть русских переселенцев остались в Австралии, а часть перебрались в Новую Зеландию.
Переселенцы не гнушались никакой даже самой тяжелой работой. Центром единения стал православный храм. Купили заброшенный металлический гараж и начали строительство. В 60-е это была окраина Сиднея, ныне почти центр города. И русский храм сияет куполами.
Однажды в разговоре я произнёс слово « Драгоценка» и моя собеседница сказала, что её отец родился там, в середине двадцатых годов прошлого века. Судьбы человеческие во времени и пространстве непостижимы, кто-то из русских продолжал скитаться по миру, другие смогли возвратиться в СССР, — репатрианты, — вкусить во всей полноте и беды, и победы не потеряв человеческого достоинства. Они сумели не просто выжить, но и выучить детей. Кстати, дочь репатрианта стала доктором медицинских наук с мировым именем.
- Страница 1
- ››