Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
20 октября 2021 / 08:02

Сергей Зимний: традиции и приметы на 20 октября

20 октября православная церковь вспоминает мучеников Сергия и Вакха (290-303), которые занимали высокие должности в армии при императоре Максимине и были близкими друзьями. Недоброжелатели донесли правителю, что святые не почитают языческих богов и исповедуют христианскую веру. В те годы это считалось преступлением, поэтому друзей схватили и подвергли различным мучениям. Их облачили в женские одежды и водили по городу, пытаясь заставить отречься от веры. Однако все это было напрасно. Тогда мучеников отправили к Антиоху – лютому ненавистнику христиан. По его приказу Вакха до смерти забили бичами, а Сергия обули в железные сапоги, внутри которых торчали острые гвозди, и отправили на суд в другой город. Святому пришлось идти около 20 верст. В городе Ресафа он был усечен мечом.

20 октября церковь вспоминает ещё двух святых с именем Сергий.

Сергий Нуромский был греком по происхождению, появился на свет в середине XIV века. Он пришел в Россию из горы Афонской, где принял монашеский постриг. Переехал на Русь Сергий во второй половине XIV века. Первые несколько лет он находился в обители Сергия Радонежского. Потом получил благословение идти в дремучие вологодские леса и устроить там пустынь. Отшельник обосновался на реке Нурма. Водрузив крест, святой поставил часовню и келейку. Молитвой он защищался от одолевших его бесов, а также от разбойников, которые промышляли в этих местах.

Со временем к Сергию начала собираться братия, чтобы вести отшельническую жизнь. Общими силами они воздвигли Нуромскую обитель. Недалеко от этого места подвизался великий Павел Обнорский – ещё один ученик Сергия Радонежского. Сергий Нуромский предсказал Павлу основание Свято-Троицкого Обнорского монастыря.

Сергий Нуромский прослыл как чудотворец Обнорский и Волгоградский.

О жизни Сергия Послушливого практически ничего неизвестно. Скорее всего, жил он в XII–XIII веках. Имя «послушливый», с которым он почивает в Антониевой пещере, указывает на отличительные подвиги жития святого: совершенное послушание настоятелю и отречение от своей воли.

Традиции и обычаи

В этот день наши предки первым делом кормили домашнюю скотину, а потом уже завтракали сами. Растопить печь доверяли самому младшему члену семьи. Верили, что тогда всю зиму в доме тепло будет.

Пока водоемы не покрылись коркой льда, рачительные хозяева спешили опустить на дно озера, речки или омута хорошо закупоренные бочки с засоленными огурцами. Известно, что подо льдом температура воды никогда не опускается ниже +4 градусов  и всегда остается стабильной. Сложно найти лучшие условия для хранения соленых огурцов. Весной бочки доставали из воды, и на столе появлялись вкусные просоленные огурцы. Вид у них был такой, как будто их только что сняли с грядки. Да и на вкус такие огурцы были намного лучше, чем те, что хранились в погребах.

Хочется обратить внимание, что в этот день повторяются многие приметы, звучавшие 8 октября, в день памяти Сергия Радонежского. Не стоит удивляться такому повтору, ведь давно замечено, что одноименные святые притягивают к себе одинаковые характеристики, присловья и пр. За 12 суток, которыми отделены Сергиевы дни, холода продвинулись в более южные регионы, и теперь там стали актуальными те же приметы. Кроме того, в разные годы в одной и той же местности возможны погодные колебания в пределах одной-двух недель.

Приметы и поверья

  1. С Сергия зима начинается, а на Матрёну (22 ноября) устанавливается.
  2. Если в этот день снег выпадет, то с ноябрьской Матрёны зима на ноги станет.
  3. Первый прочный снег падает с ночи. Снег, выпавший днем, быстро растает.
  4. Если в этот день солнечная и погожая погода, то тепло продержится ещё три недели.
  5. Если месяц бледный и мутный, то жди снега и мороза.
  6. Если выпал снег, а с деревьев ещё не все листья облетели, зима будет поздней.

Человек, родившийся 20 октября, постоянно бросается от крайности в крайность. Он может быть милосердным и беспощадным одновременно. В качестве талисмана ему следует носить алмаз.

По материалам vsyamagik.ru

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

Закрыть все сессии на круглые пятёрки и улететь жить на остров Хайнань – реальная история студентки АлтГУ Марии Канайкиной. Полностью погрузившись в китайскую реальность, она узнала, почему в местных вузах нельзя уходить с пар до звонка, как из-за трудностей перевода случайно оскорбить ребёнка и за что китайцы считают русских студентов слишком суровыми.

Билет за отличную учебу и «баня» на выходе из самолёта

Попасть на годовую стажировку – мечта многих лингвистов, но достаётся она сильнейшим. В АлтГУ отбор строгий: смотрят на результаты сессий. У Маши средний балл был идеальным – 5.0, поэтому она заслуженно оказалась на вершине списка. К моменту поездки девушка уже год учила китайский в Барнауле и владела английским, но реальность всё равно устроила проверку на прочность с первых секунд:

«Первые 20 минут после выхода из аэропорта я помню до сих пор. Главное впечатление – здесь просто невозможно дышать! Из-за жары и влажности воздух кажется густым, как в бане, дыхание буквально перекрывает. К этому климату приходится долго привыкать».

Выбор на Китай пал неслучайно – это будущая специальность Марии. Но был и ещё один важный, чисто человеческий фактор:

«Для меня важно, чтобы страна, где я учусь или работаю, хорошо относилась к России. В Китае русских искренне любят, и мне это очень нравится».

8 человек в комнате и звонок «на выход»

Учебный день Маши начинается рано – пары стартуют в 8:00 или в 9:40. Обучение идёт полностью на китайском языке. Но самое интересное начинается в плане дисциплины. Китайцы очень трепетно относятся к субординации:

«У нас в России если пара закончилась раньше, преподаватель может отпустить студентов. В Китае это исключено. Даже если мы прошли весь материал, мы обязаны сидеть и ждать звонка – это дань уважения профессору. Уйти раньше считается грубым оскорблением».

А вот к планированию у местных жителей свой подход. Расписание экзаменов студенты могут не знать до последнего. Нормальная практика для китайского вуза – предупредить о важнейшем зачёте или масштабном мероприятии всего за два-три дня.

Что касается китайского трудоголизма, то слухи о нём правдивы. Местные студенты действительно учатся сутками, а в библиотеках не найти свободных мест:

«В библиотеках аншлаг ещё и потому, что китайские общежития – это настоящие муравейники. В комнате у китайских студентов могут жить по 8, а иногда и по 12 человек! Представляете, какая там атмосфера?»

Вечером Маше расслабляться некогда: после китайских пар она садится за ноутбук и делает задания для АлтГУ, ведь учебу в Барнауле никто не отменял.

Трудности перевода: как случайно обидеть ребенка

Китайский язык сложен не столько иероглифами, сколько произношением. В нём 4 тона, и от того, с какой интонацией ты скажешь слог, полностью меняется смысл. В начале пути Маше постоянно приходилось использовать переводчик в телефоне, но и тут был подвох:

«Иногда китайцы просто не воспринимают экран телефона. Ты им показываешь перевод, а они упорно продолжают говорить тебе одно и то же на китайском в надежде, что ты чудесным образом всё поймешь. Жесты тоже работают не всегда – сказывается разница культур».

Досадные, но забавные казусы случаются даже при хорошем знании языка. Однажды Маша решила сделать комплимент маленькой девочке на улице. Она хотела сказать «какая милая малышка», но использовала дословное выражение «сяо жэнь» (маленький человек):

«Китайцы вокруг очень удивились и даже возмутились. Оказалось, что в китайском языке словосочетание "маленький человек" имеет негативный подтекст (что-то вроде "низкий, подлый человек"). А чтобы назвать ребёнка ребёнком, нужно говорить "маленький друг". Так что я, сама того не желая, случайно оскорбила ребёнка».

«Почему вы не улыбаетесь?» и закон одной бутылки воды

Маша признаётся, что для китайцев русские поначалу кажутся очень холодными, строгими и даже суровыми:

«Мой близкий китайский друг потом признался: «Я видел тебя несколько раз до того, как мы познакомились, и ты всегда ходила с таким серьёзным лицом! Это даже настораживало». Мне пришлось объяснять, что у нас в России просто не принято улыбаться незнакомым людям на улице без причины, но это не значит, что мы злые».

Когда барьер тает, общение становится лёгким, хотя культурные различия всё равно "выстреливают" в быту. Например, строго табуировано совместное использование посуды:

«Как-то мы пошли на мероприятие компанией из пяти русских студентов и одного китайского друга. Так этот парень тащил в рюкзаке пять отдельных бутылок воды для каждого из нас! Мы удивились, сказали, что могли бы и поделиться друг с другом, но для него это был шок. В Китае нельзя давать пить из своей бутылки или стакана, если вы не в отношениях и не члены одной семьи. Когда я поначалу забывала об этом и просила у однокурсников сделать глоток или попробовать напиток, они впадали в ступор».

Что касается еды, то она очень специфическая: всё очень жирное, жареное в огромном количестве масла. Экспериментировать с экзотикой (вроде насекомых или столетних яиц) Маша не рискует – выбирает то, что выглядит безопасно и хоть немного напоминает европейскую кухню. И, конечно, признаётся, что безумно скучает по домашней русской еде.

Рай для шопоголика: что хочется забрать в Барнаул?

Из практичных плюсов Китая Маша выделяет внутренний рынок и логистику. Для человека, который любит стильно одеваться, здесь открывается настоящий рай:

«Если бы это было возможно, я бы обязательно привезла в Барнаул их цены на маркетплейсах и скорость доставки. Здесь покупать одежду, обувь и украшения – это сплошное удовольствие. Футболку можно взять за 200–300 рублей на наши деньги, отличные штаны – за тысячу. Низкие цены очень радуют».

Возвращаться домой Марии предстоит совсем скоро, но этот год полностью перевернул её жизнь. Возможно, вернётся в Китай работать переводчиком, хотя и признаёт: чтобы знать китайский в совершенстве, понадобятся ещё годы упорного труда. Но начало положено, и оно – яркое, тропическое и незабываемое.

Суд признал незаконными действия предпринимателя в отношении неопределённого круга потребителей: он системно нарушал обязательные требования при продажи товаров, подлежащих обязательной маркировке.

Установлено, что предприниматель продавал товары без проверки средств идентификации, сообщили в Роспотребнадзоре региона.

Несмотря на предостережение, предприниматель не принял мер. Суд обязал его немедленно прекратить реализацию молочной продукции, сигарет и упакованной воды. Также ответчик должен в течение 10 рабочих дней с момента вступления решения в силу довести его содержание до потребителей через СМИ или путём размещения в торговой точке.

6 июня 2026

5 июня 2026