Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
2 марта 2020 / 19:12

Жительница Алтайского края рассказала о жизни в годы войны

Больше 550 тысяч человек из Алтайского края были призваны в годы Великой Отечественной войны. Почти 300 тысяч не вернулись. Тем, кто остался в тылу, приходилось нелегко. Женщины и дети вставали к станкам, работали трактористами, комбайнерами. В 12-13 лет дети выполняли взрослую норму. С ветераном труда, ребенком войны Марией Петровной Приходько познакомилась съемочная группа телеканала «Катунь 24».

Когда по радиоприемнику прозвучало сообщение о начале войны, четырнадцатилетняя Маша Приходько даже и не представляла, с какими трудностями ей предстоит столкнуться. Она окончила 7 класс, впереди были каникулы.

Отец всю войну проработал в госпитале в Рубцовске. Медкомиссия признала его негодным, так как один глаз не видел. Братья ушли на фронт: один танкистом, другой летчиком. Марию вместе с её одноклассниками отправили работать в поля. Первая поездка была в колхоз рядом с селом Курья. Работали от зари до зари.

К концу сентября дети должны были вернуться в школу. Но отвезти их было некому. 120 км до Рубцовска добирались пешком. Шли 5 дней, иногда останавливались в деревнях, где их кормили и принимали на ночлег.

После восьмого класса 15-летняя Маша пошла работать на Алтайский тракторный завод. Уже после войны Мария познакомилась с 24-летним артиллеристом. В местном клубе Петр пригласил её на танец. Так и начался их роман. В 1948 они поженились. Супруги вырастили двух сыновей – Александра и Сергея.

По словам Сергея, мама во всём старалась помогать отцу. Работая на заводе, Петр по вечерам учился в институте. Уход за детьми, домашнее хозяйство легли на плечи Марии Петровны. При этом она работала на Алтайском заводе электротракторного оборудования. Награждена орденами: «Ветеран труда», «За освоение целинных земель» –  и юбилейными медалями. Сейчас Мария Петровна любит читать газеты, слушает музыку, а лето проводит в своем саду.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

По данным Алтайского ЦГМС, 3 апреля без осадков.

В Алтайском крае днём +9…+14 градусов, по югу местами до +19 гр. Без осадков. В утренние часы местами туман. Ветер переменный 2-7 м/с.

В Барнауле днём +10…+12 градусов. Без осадков. Ветер переменный 2-7 м/с.

Поют так, как учили бабушки — от души, по-семейному. Ансамбль чувашской песни «Канашенки» из поселка Волга — коллектив который хранит народные традиции. От чувашского «канаш» — означает «совет». О том, как живёт культура вдали от исторической родины — наш сюжет.

Ансамбль чувашской песни «Канашенки» был образован в 2012 году. Поводом послужило празднование 90-летия посёлка Волга. Организаторы решили сделать односельчанам подарок и включили в программу национальные чувашские песни. Юлия Мизерная, Валентина Филиппова и Роза Тимофеевна Максимова — именно они стояли у истоков.

Роза Тимофеевна родилась в Чувашии, в Комсомольском районе. Отец прошёл войну, вернувшись только в 48-м. В 1956 году семья переехала в Алтайский край, село Голышово.

После войны жизнь была тяжёлой: весной собирали мёрзлую картошку и пекли из неё лепёшки. Когда отец стал работать трактористом, семья получала зерно. Его мололи на жерновах, которые сейчас хранятся в музейной комнате сельского клуба.

Праздничным блюдом считался хуплу — пирог с картошкой и мясом. Его готовили, когда собиралась вся семья или приходили дорогие гости. Внимание уделяли и одежде. Платья шили из конопли, которую сами выращивали, обрабатывали, пряли и ткали — работа кропотливая. Эти традиции передаются из поколения в поколение.

Сегодня ансамбль «Канашенки» — единственный голос чувашской культуры в посёлке. Шесть участниц и три из них — родственницы. Название коллектива происходит от чувашского «канаш» — что значит «совет». И главный совет, который даёт баба Роза своим землякам: не забывайте язык. Пока звучит родная речь — живёт и народ.

В день единения народов России и Беларуси Алтайский филиал финансового университета при правительстве Российской Федерации подписал соглашение с Ассамблеей народов России.

Документ закрепляет совместную работу по укреплению межнационального согласия и реализации государственной национальной политики в регионе.

«Мы пришли к единому консенсусу подписать соглашение в рамках Года единства народов России. Символ на символе: Год единства, новая стратегия государственной национальной политики — и ещё праздник, День единения народов России и Беларуси», — говорит председатель регионального отделения общественно-государственной организации «Ассамблея народов России» Алтайского края Елена Буянкина.

Особое внимание — молодёжи. В Финуниверситете учатся студенты разных национальностей: русские, казахи, белорусы и другие. И теперь работа с ними станет системной.

«Это планомерная организация мероприятий, которые воспитывают у молодёжи патриотизм, любовь не только к своей родине, но и к братским народам, к их культуре», — сказала директор Алтайского филиала финансового университета при Правительстве Российской Федерации Валерия Иванова.

Для гостей и студентов подготовили концертную программу — с песнями на русском, белорусском, татарском и мордовском языках.

В планах ассамблеи и университета — совместные мероприятия к памятным датам. Как подчеркнула Елена Буянкина, наставническая работа с молодёжью станет главным инструментом сохранения традиционных духовно-нравственных ценностей.