Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
8 сентября 2020 / 20:44

COVID-19 в Алтайском крае: в каких районах есть заражённые

По данным регионального оперштаба, на 8 сентября 2020 года всего в крае 12 216 инфицированных. В минувшие сутки зарегистрировали 60 новых заболевших.

Всего за весь период пандемии заболело жителей городов и районов края:

  • Барнаул — 6084,
  • Алейск — 61,
  • Алейский район — 15,
  • Алтайский район — 23,
  • Бийск — 895,
  • Баевский район — 18,
  • Бийский район — 70,
  • Благовещенский район — 101,
  • Бурлинский район — 59,
  • Быстроистокский район — 8,
  • Белокуриха — 41,
  • Волчихинский район — 39,
  • Егорьевский район — 41,
  • Ельцовский район — 1,
  • Залесовский район — 65,
  • Заринск — 147,
  • Заринский район — 24,
  • Завьяловский район — 28,
  • Змеиногорский район — 281,
  • Зональный район — 62,
  • ЗАТО Сибирский — 30,
  • Калманский район — 44,
  • Камень-на-Оби — 112,
  • Каменский район — 24,
  • Ключевский район — 42,
  • Косихинский район — 30,
  • Красногорский район — 18,
  • Краснощековский район — 9,
  • Крутихинский район — 39,
  • Кулундинский район — 133,
  • Курьинский район — 55,
  • Кытмановский район — 13,
  • Локтевский район — 65,
  • Мамонтовский район — 29,
  • Михайловский район — 234,
  • Новоалтайск — 476,
  • Новичихинский район — 18,
  • Немецкий национальный район — 36,
  • Павловский район — 179,
  • Панкрушихинский район — 42,
  • Первомайский район — 268,
  • Петропавловский район — 21,
  • Поспелихинский район — 60,
  • Ребрихинский район — 143,
  • Родинский район — 29,
  • Романовский район — 27,
  • Рубцовск — 713,
  • Рубцовский район — 87,
  • Смоленский район — 73,
  • Советский район — 32,
  • Солтонский район — 1,
  • Солонешенский район — 11,
  • Славгород — 215,
  • Суетский район — 4,
  • Тальменский район — 328,
  • Троицкий район — 62,
  • Топчихинский район — 57,
  • Третьяковский район — 13,
  • Тюменцевский район — 43,
  • Табунский район — 17,
  • Тогульский район — 17,
  • Угловский район — 20,
  • Усть-Калманский район — 21,
  • Усть-Пристанский район — 14,
  • Хабарский район — 43,
  • Целинный район — 36,
  • Шипуновский район — 33,
  • Шелаболихинский район — 26,
  • Чарышский район — 8,
  • Яровое — 103.

ЕЩЁ ПО ТЕМЕ:

В Алтайском крае зарегистрировали 60 новых случаев заражения COVID-19

67 пациентов вылечились от коронавируса в Алтайском крае

Больше 350 человек с COVID-19 умерли в Алтайском крае

+60 заболевших за сутки: где живут новые больные коронавирусом в Алтайском крае

 

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

В краевой столице почти на неделю раньше срока завершилась реконструкция крупного канализационного коллектора № 6 на улице Чкалова. Подрядчики водоканала заменили более 420 метров коммуникаций и с 24 апреля полностью возобновили проезд транспорта на участке от проспекта Ленина до Комсомольского проспекта.

Ремонтные работы стартовали 16 февраля и по графику должны были продлиться до 30 апреля. Обновление инженерных сетей проводили методом горизонтально-направленного бурения. За это время специалисты не только заменили участок трубопровода, но и увеличили его диаметр с 700 до 900 миллиметров, а также смонтировали новые смотровые колодцы и восстановили нарушенное благоустройство. Всего на реализацию проекта было направлено 61 миллион рублей.

«Проведённая реконструкция коллектора позволит не только повысить надёжность системы водоотведения в центре города и снизить риски аварийных ситуаций, но и создать необходимый резерв мощности для подключения новых объектов и перспективного развития Барнаула. Для жителей это означает стабильную работу канализации, комфорт и безопасность городской среды», — отметил генеральный директор «Росводоканал Барнаул» Андрей Полюго.

В Алтайском крае 10-й год работает программа по реализации проектов поддержки местных инициатив (ППМИ). Как будет повышаться комфортность проживания в населенных пунктах, в интервью «Алтайской правде» рассказал губернатор Виктор Томенко.

Глава региона отметил, что ППМИ положительно оценивается как местными жителями, так и федеральными властями. В 2025 году проект отметило Министерство финансов России, практики нашего региона вошли в десятку лучших по стране.

«Активность муниципалитетов также высокая, ведь они получают прямую поддержку по широкому спектру направлений. Наиболее популярные из них: дорожные работы, объекты культурного назначения, зоны отдыха и элементы благоустройства, спортивные сооружения, системы освещения. С 2025 года мы финансируем проекты по обустройству объектов молодежной инфраструктуры, например, по созданию коворкинг и арт-пространств, ИТ-лабораторий, ремонту молодежных центров и так далее. В 2025 году реализовано более 400 проектов, примерно столько же планируется в 2026 году. Суммарно улучшения в своих населенных пунктах увидит и почувствует порядка 400 тысяч человек, что соответствует охвату прошлого года», — сообщил Виктор Томенко в ходе интервью.

По итогам 10 лет (включая 2026 год) в Алтайском крае реализуют более 3200 инициатив жителей. Общий объем финансирования программы превышает 4,2 миллиарда руб­лей. Порядка двух третей этой суммы — средства краевого бюджета. Долю софинансирования также вносят граждане и организации, интерес которых к участию в ППМИ ежегодно растет.

«Пусть и дальше жители городов и сел предлагают улучшения, а муниципалитеты и краевое правительство помогут воплотить инициативы в реальность», — подчеркнул губернатор.

Детство в этнической деревне

Нина Фаефановна родилась и выросла в деревне Шунарак Турочакского района тогда ещё Горно-Алтайской автономной области. Это было уникальное место, где жили исключительно кумандинцы и родной язык звучал повсюду. Русский знали единицы, а общение с редкими приезжими часто происходило с помощью жестов.

«Даже продавщица в магазине, литовка по происхождению, быстро освоила кумандинский, чтобы понимать покупателей», — делится Нина Фаефановна.

Языковая близость и школьные годы

В деревенской школе дети учили алтайский, но для многих он оставался чужим и непонятным. Именно в языке заключены особенности мышления, мировоззрения и традиций народа. Кумандинский язык, относящийся к тюркской группе, веками формировал уникальную картину мира своих носителей. В нём отражены названия природных явлений, животных и растений и понятий. Утрата языка неизбежно ведёт к потере этой самобытности и растворению культуры в общей массе.

Трудовая юность и семейные традиции

После школы Нина Фаефановна работала в колхозе, где с детства привыкла к труду и взаимопомощи. Её отец, вернувшийся с войны инвалидом, был бригадиром и примером для всей семьи. Он был хорошим стрелком, и, даже вернувшись с ранением, он не переставал ходить на охоту. Охота издавна была одной из ключевых традиционных деятельностей кумандинцев.

Возвращение к корням и преподавание языка

В 1996 году, уже живя в г. Бийске, Нина Фаефановна случайно узнала, что в городе тоже живут кумандинцы и они часто проводят собрания. Оказалось, что среди них почти не осталось носителей языка. Именно ее пригласили преподавать родной язык в школах города. Почти 20 лет она вела факультативные занятия, создавая учебные материалы буквально с нуля. Её собственные дети и внуки выросли, зная кумандинские слова и песни.

Все ритуалы, песни, сказки и благословения существуют только на родном языке. Без него невозможно понять глубину старинных обычаев, таких как уважение к старшим или особое отношение к порогу дома. Когда Нина Фефановна начала преподавать кумандинский язык в школах, она не просто учила детей словам — она возвращала им ключ к пониманию собственной истории и души народа.

Сегодня, когда носителей языка становится всё меньше, его сохранение — это вопрос выживания этноса. Факультативные занятия, национальные центры и участие молодёжи в культурных фестивалях доказывают: пока звучит кумандинская речь, жива и культура. Язык — это мост между прошлым и будущим, и его укрепление — залог того, что традиции кумандинцев будут передаваться из поколения в поколение.

Традиции и обряды

Нина Фаефановна подчеркивает важность уважения к старшим и соблюдения старинных обычаев. В традиционной культуре кумандинцев старшие всегда были окружены особым почетом: их слово считалось законом, а к их советам прислушивались беспрекословно. Этот обычай воспитывался с детства и помогал сохранять гармонию и порядок в семье и общине. Также в кумандинской культуре порог дома считается священным, на него нельзя наступать. После смерти человека его душа по поверьям находится в углу двери, и туда принято наливать немного чая с молоком с капелькой браги — «подкармливать духов».

Культурная жизнь сегодня

Сегодня Нина Фаефановна активно участвует в жизни кумандинской общины в Бийске. Здесь поют народные песни, готовят традиционные блюда: пшенный хлеб, вареники из колбы и многое другое. Сама она не раз становилась лауреатом конкурсов, представляя культуру своего народа в Москве и других городах.

Призыв к молодежи

Нина Фаефановна уверена: чтобы культура жила, ею должны интересоваться молодые. Она приглашает всех желающих приходить в центр на Динамовской, 4 петь, готовить, изучать язык и традиции. Ведь только так можно сохранить уникальное наследие кумандинского народа для будущих поколений.

«Нужно, чтобы новые люди приходили, чтобы было кому передавать всё это. Я приобщаю своих внучек, молодёжь интересуется — и это главное», — говорит Нина Фаефановна.

Внуки Нины Фаефановны с детства погружены в мир кумандинской культуры и традиций. Благодаря стараниям бабушки они не просто знают о своих корнях, но и активно участвуют в сохранении наследия предков.

С ранних лет дети и внуки Нины Фаефановны посещали национальный центр, учили родной язык, разучивали народные песни и танцы. Её старший внук Кирилл с трёх лет принимал участие во всех культурных мероприятиях, выступал на фестивалях и конкурсах, рассказывая благословения на кумандинском языке. Младшие внуки продолжают эту традицию: они с удовольствием ходят на репетиции, готовят номера для выступлений и с интересом изучают историю и обычаи своего народа.

Для них культура кумандинцев — это не что-то далёкое и книжное, а живая часть их жизни. Они знают традиционные песни, умеют готовить национальные блюда и гордятся своим происхождением. Именно так, через семью и личный пример, и передаётся из поколения в поколение самое ценное — любовь к своему народу и его обычаям.