Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
19 августа 2018 / 16:42

День рождения русской тельняшки отмечают в России

19 августа в России отмечают День рождения русской тельняшки. Хотя праздник не является официальным, но достаточно популярен в нашей стране.

Тельняшка появилась во времена расцвета парусного флота, некоторые источники утверждают, что впервые нательную рубаху с чёрно-белыми полосами надели рыбаки Бретани. Практическое предназначение полос тельника состояло в том, чтобы сделать человека хорошо заметным на фоне белых парусов, а также облегчить поиск моряка, оказавшегося за бортом.





Часто матросы сами вязали тельняшки крючком. Этот процесс успокаивал нервы и позволял разнообразить время вне рабочей вахты.





В России «мода» на тельняшки начала формироваться примерно с 1866 года. А военные реформы 1865-1874 годов сильно изменили облик вооруженных сил России, и русские матросы стали носить голландскую форму, в том числе и тельняшку. Он состоял из короткого бушлата, синей фланелевой куртки с глубоким вырезом на груди, тельняшки и расклёшенных чёрных брюк.



В настоящее время полосатые нательные рубахи различных видов носят военные и гражданские моряки в разных странах мира. И лишь в России она стала особым символом, отличительным знаком настоящих мужчин.





Дата 19 августа выбрана не случайно. В этот день в 1874 году по инициативе Великого Князя Константина Николаевича Романова, носившего тогда высший военно-морской чин – генерал-адмирал, император Александр ІІ подписал указ о введении новой формы, которым тельняшка (специальная «нательная» рубаха) была введена как часть обязательной формы одежды русского моряка.

В 1990-х годах были разработаны для различных родов ВВС России тельняшки с полосками различных цветов: чёрные (ВМФ), васильковые (Президентский полк ФСО России и СпН ФСБ России), светло-зелёные (Береговой охраны Пограничной службы ФСБ России), краповые (СпН ВВ МВД России (Росгвардия)), оранжевые (подразделения МЧС России), голубые (Воздушно-десантные войска, СпН ГРУ Генштаба. У моряков гражданского морского и речного транспорта тельняшки с длинными рукавами с чередующимися поперечными полосами белого и темно-синего цветов.





Моряки всех поколений русского флота называют ее «морской душой» и с удовольствием носят не только во флоте, но и в быту. Причем популярна эта одежда не только у профессионалов, но и как бытовая одежда и у взрослых, и у детей. В некоторых городах, например в Санкт-Петербурге, проводятся различные культурные и просветительские мероприятия в честь тельняшки.





По материалам Wikipedia


Фото: google


Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

В краевой столице почти на неделю раньше срока завершилась реконструкция крупного канализационного коллектора № 6 на улице Чкалова. Подрядчики водоканала заменили более 420 метров коммуникаций и с 24 апреля полностью возобновили проезд транспорта на участке от проспекта Ленина до Комсомольского проспекта.

Ремонтные работы стартовали 16 февраля и по графику должны были продлиться до 30 апреля. Обновление инженерных сетей проводили методом горизонтально-направленного бурения. За это время специалисты не только заменили участок трубопровода, но и увеличили его диаметр с 700 до 900 миллиметров, а также смонтировали новые смотровые колодцы и восстановили нарушенное благоустройство. Всего на реализацию проекта было направлено 61 миллион рублей.

«Проведённая реконструкция коллектора позволит не только повысить надёжность системы водоотведения в центре города и снизить риски аварийных ситуаций, но и создать необходимый резерв мощности для подключения новых объектов и перспективного развития Барнаула. Для жителей это означает стабильную работу канализации, комфорт и безопасность городской среды», — отметил генеральный директор «Росводоканал Барнаул» Андрей Полюго.

В Алтайском крае 10-й год работает программа по реализации проектов поддержки местных инициатив (ППМИ). Как будет повышаться комфортность проживания в населенных пунктах, в интервью «Алтайской правде» рассказал губернатор Виктор Томенко.

Глава региона отметил, что ППМИ положительно оценивается как местными жителями, так и федеральными властями. В 2025 году проект отметило Министерство финансов России, практики нашего региона вошли в десятку лучших по стране.

«Активность муниципалитетов также высокая, ведь они получают прямую поддержку по широкому спектру направлений. Наиболее популярные из них: дорожные работы, объекты культурного назначения, зоны отдыха и элементы благоустройства, спортивные сооружения, системы освещения. С 2025 года мы финансируем проекты по обустройству объектов молодежной инфраструктуры, например, по созданию коворкинг и арт-пространств, ИТ-лабораторий, ремонту молодежных центров и так далее. В 2025 году реализовано более 400 проектов, примерно столько же планируется в 2026 году. Суммарно улучшения в своих населенных пунктах увидит и почувствует порядка 400 тысяч человек, что соответствует охвату прошлого года», — сообщил Виктор Томенко в ходе интервью.

По итогам 10 лет (включая 2026 год) в Алтайском крае реализуют более 3200 инициатив жителей. Общий объем финансирования программы превышает 4,2 миллиарда руб­лей. Порядка двух третей этой суммы — средства краевого бюджета. Долю софинансирования также вносят граждане и организации, интерес которых к участию в ППМИ ежегодно растет.

«Пусть и дальше жители городов и сел предлагают улучшения, а муниципалитеты и краевое правительство помогут воплотить инициативы в реальность», — подчеркнул губернатор.

Детство в этнической деревне

Нина Фаефановна родилась и выросла в деревне Шунарак Турочакского района тогда ещё Горно-Алтайской автономной области. Это было уникальное место, где жили исключительно кумандинцы и родной язык звучал повсюду. Русский знали единицы, а общение с редкими приезжими часто происходило с помощью жестов.

«Даже продавщица в магазине, литовка по происхождению, быстро освоила кумандинский, чтобы понимать покупателей», — делится Нина Фаефановна.

Языковая близость и школьные годы

В деревенской школе дети учили алтайский, но для многих он оставался чужим и непонятным. Именно в языке заключены особенности мышления, мировоззрения и традиций народа. Кумандинский язык, относящийся к тюркской группе, веками формировал уникальную картину мира своих носителей. В нём отражены названия природных явлений, животных и растений и понятий. Утрата языка неизбежно ведёт к потере этой самобытности и растворению культуры в общей массе.

Трудовая юность и семейные традиции

После школы Нина Фаефановна работала в колхозе, где с детства привыкла к труду и взаимопомощи. Её отец, вернувшийся с войны инвалидом, был бригадиром и примером для всей семьи. Он был хорошим стрелком, и, даже вернувшись с ранением, он не переставал ходить на охоту. Охота издавна была одной из ключевых традиционных деятельностей кумандинцев.

Возвращение к корням и преподавание языка

В 1996 году, уже живя в г. Бийске, Нина Фаефановна случайно узнала, что в городе тоже живут кумандинцы и они часто проводят собрания. Оказалось, что среди них почти не осталось носителей языка. Именно ее пригласили преподавать родной язык в школах города. Почти 20 лет она вела факультативные занятия, создавая учебные материалы буквально с нуля. Её собственные дети и внуки выросли, зная кумандинские слова и песни.

Все ритуалы, песни, сказки и благословения существуют только на родном языке. Без него невозможно понять глубину старинных обычаев, таких как уважение к старшим или особое отношение к порогу дома. Когда Нина Фефановна начала преподавать кумандинский язык в школах, она не просто учила детей словам — она возвращала им ключ к пониманию собственной истории и души народа.

Сегодня, когда носителей языка становится всё меньше, его сохранение — это вопрос выживания этноса. Факультативные занятия, национальные центры и участие молодёжи в культурных фестивалях доказывают: пока звучит кумандинская речь, жива и культура. Язык — это мост между прошлым и будущим, и его укрепление — залог того, что традиции кумандинцев будут передаваться из поколения в поколение.

Традиции и обряды

Нина Фаефановна подчеркивает важность уважения к старшим и соблюдения старинных обычаев. В традиционной культуре кумандинцев старшие всегда были окружены особым почетом: их слово считалось законом, а к их советам прислушивались беспрекословно. Этот обычай воспитывался с детства и помогал сохранять гармонию и порядок в семье и общине. Также в кумандинской культуре порог дома считается священным, на него нельзя наступать. После смерти человека его душа по поверьям находится в углу двери, и туда принято наливать немного чая с молоком с капелькой браги — «подкармливать духов».

Культурная жизнь сегодня

Сегодня Нина Фаефановна активно участвует в жизни кумандинской общины в Бийске. Здесь поют народные песни, готовят традиционные блюда: пшенный хлеб, вареники из колбы и многое другое. Сама она не раз становилась лауреатом конкурсов, представляя культуру своего народа в Москве и других городах.

Призыв к молодежи

Нина Фаефановна уверена: чтобы культура жила, ею должны интересоваться молодые. Она приглашает всех желающих приходить в центр на Динамовской, 4 петь, готовить, изучать язык и традиции. Ведь только так можно сохранить уникальное наследие кумандинского народа для будущих поколений.

«Нужно, чтобы новые люди приходили, чтобы было кому передавать всё это. Я приобщаю своих внучек, молодёжь интересуется — и это главное», — говорит Нина Фаефановна.

Внуки Нины Фаефановны с детства погружены в мир кумандинской культуры и традиций. Благодаря стараниям бабушки они не просто знают о своих корнях, но и активно участвуют в сохранении наследия предков.

С ранних лет дети и внуки Нины Фаефановны посещали национальный центр, учили родной язык, разучивали народные песни и танцы. Её старший внук Кирилл с трёх лет принимал участие во всех культурных мероприятиях, выступал на фестивалях и конкурсах, рассказывая благословения на кумандинском языке. Младшие внуки продолжают эту традицию: они с удовольствием ходят на репетиции, готовят номера для выступлений и с интересом изучают историю и обычаи своего народа.

Для них культура кумандинцев — это не что-то далёкое и книжное, а живая часть их жизни. Они знают традиционные песни, умеют готовить национальные блюда и гордятся своим происхождением. Именно так, через семью и личный пример, и передаётся из поколения в поколение самое ценное — любовь к своему народу и его обычаям.