Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
26 мая 2015 / 17:39

Подробности визита белорусской делегации в Барнаул

В край прибыла делегация Республики Беларусь во главе с первым замом министра иностранных дел. Стороны уже провели деловые переговоры и договорились о расширении сотрудничества. Соглашение между Алтаем и Белоруссией действует уже шесть лет. Сегодня партнеры расширяют сотрудничество. В этом году подписан очередной документ.  

Создание Алтайского кластера аграрного машиностроения позволило привлечь в наш регион разработки таких крупных производителей сельхозтехники, как Гомсельмаш. В 2015-м с конвеера этого промышленного гиганта сойдут 100 комбайнов Алтай-ПАЛЕССЕ, оснащенных двигателями и шинами, произведенными в нашем крае.

Александр Михневич, первый заместитель министра иностранных дел Республики Беларусь:

 — Мы сегодня хотим как можно больше из всей гаммы этого производства локализовать на вашем рынке. С участием и созданием совместных сборочных производств, какой-то другой формы взаимного сотрудничества. Чтобы у вас создавать рабочие места в крае, а не просто продавать эту технику и запчасти к ней.

Представители Белоруссии отметили, их предприятия стали с большим интересом смотреть на площадки Алтайских заводов. Совместных производств уже немало. Одно из таких в Барнауле делегаты сегодня посетили.

Алексей Бондаренко, корреспондент:

 — Алтайская компания «АгроСпецМашины» сотрудничает с белорусскими предприятиями еще с 90-х, но поставить на поток совместное производство удалось лишь несколько лет назад. Это стало возможным благодаря оптимизации и партнерским контрактам.  

Первая партия агрегатов сошла с конвйера еще в 2006-м. Сегодня потребности фермеров возросли, соответственно, и модельный ряд расширили. Каждый год завод наращивает производственные мощности. В 2015-м здесь соберут 700 единиц техники. Среди них новые разработки, например измельчитель — смеситель кормов. 

40% машинокомплекта будут сделаны в стенах этого завода. Сейчас этот агрегат проходит сертификацию и испытания. Опытные образцы отправили в несколько хозяйств региона. Покупая такую технику, по сравнению с зарубежными аналогами, фермеры экономят до полумиллиона рублей. Не проигрывая при этом в качестве и сервисном обслуживании.

Алексей Азаров, директор компании «АгроСпецМашины»:

 — Животноводство края нуждается в таких машинах, а перевозка ее из Белоруссии сюда тянет за собой большие транспортные расходы. При этом у нас есть и возможности и желание, элементы к этой машине здесь. За счет чего можно удешевлять ее стоимость. 

В рамках двухстороннего соглашения о сотрудничестве планируют развивать и другие сферы. Стороны намерены разработать совместные перерабатывающие производства, реализовывать новые проекты в туризме, обмениваться специалистами, и укреплять культурные связи.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

По данным Алтайского ЦГМС, 27 февраля без осадков.

В Алтайском крае днём -19…-24 градуса. Без осадков. В утренние часы местами изморозь, возможен туман. Ветер северо-западный 2-7 м/с.

В Барнауле днём -20…-22 градуса. Без осадков. Ветер северо-западный 2-7 м/с.

«Одно сплошное телевидение» (0+) — так называется выставка истории зарождения и развития ТВ, которая проходит в краевой столице. Мероприятие, экспонаты для которого предоставили три телекомпании, посвящено 70-летию алтайского телевидения.

В феврале 1956 года первые несколько десятков счастливых обладателей телевизионных приёмников краевой столицы не только услышали, но и увидели диктора, который произнёс: говорит и показывает Барнаул. Сегодня то оборудование, на котором в последующие десятилетия делалось местное телевидение, — музейные экспонаты. Проект подготовили вместе с ГТРК «Алтай», «Катунь 24» и «Толк».

«От "Катуни" нам достались два пульта управления. Все экспонаты на этой выставке ценные и интересные, каждый может почерпнуть для себя что-то новое. Нас в своё время удивило то, что объективы 80-х и нулевых годов сильно отличаются как по размерам, так и по качеству», — рассказал младший научный сотрудник экспозиционно-выставочного отдела Алтайского государственного краеведческого музея Александр Калинкин.

Самый ценный артефакт эпохи зарождения телевидения выглядит на первый взгляд очень невзрачно.

«Самый древний — это, конечно же, телевизионная испытательная таблица для камеры. Для чего она была нужна: когда камеры настраивали — именно по этой таблице их выставляли и по полосочкам, по кругам смотрели: если полосочки исчезали, значит надо было камеру немножечко подкрутить, настроить», — объяснила заведующая экспозиционно-выставочным отделом Алтайского государственного краеведческого музея Юлия Ганюкова.

Зрители эту таблицу не видели: нам в советское время показывали совершенно другую настроечную таблицу, и это изображение часто сопровождалось неприятным писком.

С годами телевидение сильно изменилось, появились новые форматы. Посетители выставки могут узнать, как создаётся телепродукт — от идеи до эфира. В шести разделах выставки представлены профессии, которые обычно остаются за кадром: редакторы, операторы, режиссёры, монтажёры и корреспонденты. А ещё здесь можно узнать о тех, кто стоял у истоков отрасли, и как выглядели первые студии, из которых велись эфиры.

Скромный советский столик на трёх ножках, обязательно с цветами в вазе и шторкой в качестве фона. Так много лет назад выглядела студия новостей любого телеканала. Как выглядит современная студия — можете узнать в эфире телеканала «Катунь 24».

С 1 марта в России вступают в силу изменения в закон «О защите прав потребителей». Иностранные слова на вывесках, табличках и указателях теперь обязаны уживаться с русским переводом. Красиво, стильно, но главное — понятно каждому. Кому придётся менять вывески, кого новшество не коснётся и какие штрафы грозят нарушителям — расскажем в нашем сюжете.

С 1 марта 2026 года в России вступают в силу новые требования к использованию иностранных слов на вывесках, указателях, информационных табличках. Цель вводимых изменений — обеспечить право потребителя на получение информации на государственном языке.

«Иностранные слова допускаются к использованию, если они будут иметь официальный перевод. Единственное, что русский язык должен быть основным, и поэтому слово на иностранном языке должно его дублировать, но не замещать и не быть больше, не выделяться», — пояснил эксперт по управлению интеллектуальной собственностью Евгений Госьков.

Если сейчас вывеска выполнена только на английском или другом языке, например «Beauty Studio» или «Coffee Shop», то с 1 марта вывески на русском языке становятся обязательными: должен появиться понятный русскоязычный элемент вроде «Студия красоты» или «Кофейня».

«Хотелось бы, чтобы предприниматели понимали: наш государственный язык — это всё-таки русский язык, и не все наши граждане, не все наши потребители владеют иностранным языком, и это сделано исключительно для того, чтобы гражданам без словаря, без переводчика было всё доступно и понятно», — подчеркнула начальник отдела защиты прав потребителей управления Роспотребнадзора по Алтайскому краю Марина Жирных.

Есть и исключения: эти изменения не касаются зарегистрированных товарных знаков, фирменных наименований юридических лиц. За неисполнение закона предусмотрены штрафные санкции. Но в первую очередь будет применяться профилактика.

«Мы предполагаем, что в первое время не будет жёстких карательных санкций. Будут применяться санкции согласно статье 14.8 Кодекса об административных правонарушениях: либо предупреждение, либо минимальные штрафы. То есть для индивидуальных предпринимателей это от 500 до 1 000 рублей, для юридических лиц — от 5 000 до 10 000 рублей», — рассказал руководитель юридической фирмы Роман Виноградов.

По информации представителей рекламной сферы, запросы на смену вывесок от предпринимателей поступают, однако активность низкая. Возможно, это связано с недостаточной осведомлённостью об изменениях в законодательстве.

«Крупные сети будут проводить замену вывесок через тендеры — и крупные заводы-изготовители. Мелкие предприятия обратятся в рекламно-производственные компании. Отрасль к этому готова», — отметил менеджер по работе с заказчиками рекламно-производственной компании Олег Киселёв.

Цель изменений в законодательстве простая: потребитель любой возрастной группы — от школьника до пенсионера — должен понимать информацию. Это не запрет на иностранные языки, а требование обязательного присутствия русского языка как государственного.