Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800

Торговые сети России за последний месяц закупили 2 тысячи тонн алтайского сыра. И это показатели только одного из промышленных предприятий края. На фоне европейских санкций пищевая отрасль региона показывает устойчивый рост. Продукты, сделанные на Алтае, все активнее теснят импортные аналоги. Очередная новинка — сыр маскарпоне.

Сливочный, сладковатый, всемирно известный маскарпоне. Алтайский аналог итальянского сыра — разработка одного из местных предприятий. По словам технологов, по качеству и вкусу наш маскарпоне ни в чем не уступает импортному. Он легко взбивается со сливками, подходит для приготовления десертов. В том числе традиционного итальянского тирамису. Первая партия сырного крема разошлась, как горячие пирожки.

— Новосибирск, Красноярск, Екатеринбург, Нижний Новгород. Ориентировочно 250 тысяч тонн разошлось по России. Помимо этого мы заключили контакт и делаем собственную торговую марку «Маскарпоне», — рассказал Илья Карапузов, технолог по инновационным разработкам.

Итальянка Анна в России полгода. По пицце не скучает, изучает вкус сибирских продуктов и традиции приготовления пищи. На Алтае девушку удивило пристрастие жителей к майонезу. В Италии вместо него берут соусы или используют сыр. Тот же маскарпоне отлично сочетается в салатах со свежей зеленью, овощами или фруктами. Вкус сливочного сыра от местных производителей Анну порадовал.

По словам Анны, таких овощей и сыра она не пробовала даже на родине. Все дело в натуральности продукции. С мнением итальянки согласны и представители торговых сетей. За последний год закупки алтайских продуктов выросли в 1,5-2 раза.

— Сегодня федеральные сети обратили внимание на наш продукт и широко его заказывают. Особенно было видно перед новым годом, когда предприятия работали практически с колес, не успевали поставлять в торговые сети, — сказал Александр Большаков, заместитель начальника управления Алтайского края по пищевой, перерабатывающей, фармацевтической промышленности и биотехнологиям.

По данным краевого управления по пищевой промышленности, за год производство сыра на Алтае выросло на 18%. При этом продукция больше не задерживается на складах, а сразу идет на прилавки. В том числе таких крупных торговых сетей, как «Лента», «Метро», «Быстроном». Перспективы роста сохраняются и на этот год.

Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

В Коломне завершился финальный этап Кубка России по конькобежному спорту. Спортсмен из Алтайского края Виктор Муштаков, показавший на тысячеметровке второй результат финала, по сумме пяти этапов одержал победу в общем зачете. Его время в решающем старте составило 1.09.99 секунды, сообщает «Алтайский спорт».

Также в заключительный день соревнований мужская команда Алтайского края завоевала бронзу в забеге на восемь кругов. Даниил Сидоров, Семен Кононов и Константин Афанасьев преодолели дистанцию за 3.56.40, уступив сборным Москвы и Санкт-Петербурга. В общем зачете Кубка России в этой дисциплине алтайские конькобежцы также заняли третье место.

Фото: Пресс-служба Правительства Алтайского края

Обновление автопарка медицинских учреждений ведется в рамках нового национального проекта «Продолжительная и активная жизнь».

За последние пять лет в Алтайском крае заменили 200 из 340 автомобилей скорой помощи. Общий объем инвестиций в обновление автопарка превысил 800 миллионов рублей, причем больше половины средств выделено из федерального бюджета.

Один из примеров оперативного решения проблемы — ситуация в Быстроистокском районе. Во время прямой линии с губернатором Виктором Томенко жители сообщили, что автомобиль скорой помощи сгорел из-за замыкания проводки. 

«Глава региона отреагировал на проблему мгновенно. Вопрос с поставкой нового специализированного транспорта был решен в кратчайшие сроки, и машина приступила к работе уже к концу прошлого года», — отмечают в Министерстве здравоохранения Алтайского края.

Главный врач Быстроистокской центральной районной больницы Саид Алиев рассказал, что новая машина уже помогла спасти более 260 пациентов. 

«Это не просто автомобиль, это возможность спасать жизни. За время ее работы мы успели оказать экстренную помощь более чем 260 пациентам, и в каждом случае быстрая реакция бригады и исправная техника сыграли решающую роль. Особенно важно, что машина оснащена всем необходимым оборудованием — это позволяет начать лечение еще на этапе транспортировки в стационар».

Отсутствие в русском языке разных слов для обозначения видов любви привело к искажению изначального смысла диалога между Иисусом Христом и апостолом Петром. Единственный в Алтайском крае палеограф Тамара Злобина в эфире программы «Факультатив» рассказала, почему древнегреческий оригинал Библии раскрывает известную сцену совершенно иначе.

По словам эксперта, в древнегреческом языке существовало чёткое разделение понятий: «агапе» означало высшую, духовную любовь к Богу, «филия» — дружескую привязанность, «сторге» — материнскую заботу, а «эрос» — чувственное влечение. Когда Иисус дважды спрашивает Петра о любви, в оригинале он использует глагол, образованный от слова «агапе», ожидая от ученика духовной преданности. Однако Пётр оба раза отвечает ему словом «филео», подразумевая лишь человеческую, дружескую привязанность. В русском же тексте эта тонкая психологическая игра смыслов полностью стёрта одинаковым словом «люблю».

Специалист подчеркнула, что именно поэтому изучение так называемых «мёртвых» языков остаётся актуальным до сих пор. Без знания латыни и древнегреческого невозможно полноценно понять старинные тексты, так как любой перевод неизбежно упрощает их и теряет важнейшие смысловые оттенки оригинала.