Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800

— Господин Дуан, вы работаете с российскими партнёрами в сфере машиностроения около шести лет. Как началось это сотрудничество и каковы были основные вызовы для китайского бизнеса на российском рынке в начале этого пути?

— Мой клиент — это крупный барнаульский завод по производству прецизионных изделий. Вообще здесь довольно интересная история. Больше десяти лет назад я работал в международной компании в Китае. Туда с визитом прибыли представители моего клиента. Там и состоялось наше первое знакомство. Тогда я даже не мог представить, что уже через четыре года между нами установится плотное торговое сотрудничество. И началось оно с того, что я обеспечил клиентам поставку запчастей, помог разобраться со спецификой промышленности в Китае и указал на потенциальных производителей, готовых обеспечить прямую поставку деталей.

— Алтай не столичный регион. Почему вы решили именно здесь наладить деловые связи и какие перспективы и потенциал вы видите в алтайских компаниях для сотрудничества с Китаем?

— Возможность наладить деловые связи с клиентами из Алтайского края появилась, потому что мои знания и опыт оказались для него очень полезными. Нам удалось наладить поставки деталей для станков. И при первом знакомстве сотрудники компании Алтайского края произвели на меня впечатление высококвалифицированных и замотивированных работников. Сами компании как надёжные, заслуживающие доверия. И в том числе поэтому моей главной целью стало обеспечить потребности клиента.

— За 6 лет, конечно, многое изменилось, и в том числе в мире. Как развивались ваши рабочие отношения с российскими коллегами и какой урок стал для вас наиболее ценным за это время?

— Вначале масштаб нашего сотрудничества был незначительным, и прибыль, соответственно, тоже. Но именно в этот период мы увидели друг в друге надёжных партнёров. После начала СВО нашему клиенту потребовалось заменить огромное количество деталей и обеспечить прямые поставки расходных материалов. Всё это раньше поставлялось из западных стран, а теперь поставляется из Китая. Эти задачи были нами успешно решены. В это сложное время клиенты из России часто приезжали в Китай. Это укрепило нашу дружбу и доверие. Благодаря этому я осознал, как похожи Китай и Россия. Ведь основой бизнеса в наших странах является профессиональная добросовестность, а она ведёт к началу крепкой дружбы.

— Перейдём к более бытовым вопросам. Ваш визит совпал с резким похолоданием на Алтае до -36 °C. Это был ваш первый опыт знакомства с такими температурами? Как вы перенесли это и как согревались?

— Я впервые сталкиваюсь с такой холодной погодой. Снаружи я побыл всего несколько минут. Без перчаток там практически невозможно находиться. Ветер сильно бьёт в лицо, из-за него хочется кашлять. Перед поездкой сюда я купил тёплую одежду. Она рассчитана на температуру не ниже -15 °C. Теплее этого в магазине ничего не было. Внутри зданий, с другой стороны, очень тепло. В Китае совсем не так. На юге у нас почти во всех заводских цехах нет отопления. Из-за этого кажется, что там внутри ещё холоднее, чем бывает в России.

— Кроме экстремальной погоды, что вас больше всего впечатлило и удивило на Алтае, в Сибири в общей атмосфере и природе?

— Я уже не первый раз в Барнауле. Я был здесь и летом, и зимой. Тут красиво в любое время года. Летом в горах Алтая вид просто великолепный. С семьёй мы получили незабываемое впечатления, когда посетили реку Катунь и когда поднялись на вершину горы по канатной дороге. Зимой тут тоже красиво, особенно когда наблюдаешь за зимним пейзажем из тепла. Ещё хочется добавить, что барнаульцы — это очень вежливые люди. Машины всегда уступают дорогу пешеходам.

— А как бы вы охарактеризовали менталитет людей на Алтае, в России и чем он отличается от менталитета людей в Китае, в вашей родной провинции, в вашем регионе? И есть ли между нами что-то общее?

— Да, я даже приведу пример. Мне сразу бросилось в глаза то, что в Барнауле есть несколько театров, и по выходным можно видеть, как родители с детьми идут смотреть спектакли. В Китае по выходным дети занимаются в кружках, ходят на дополнительные занятия по иностранному языку, математике, разным видам спорта. Китайские родители очень переживают за детей. Русские родители стараются дать им возможность отдохнуть. Но между нами есть много общего. Например, китайцы, как и россияне, изо всех сил стараются сделать так, чтобы у детей было самое лучшее.

— А какие стереотипы о России существуют в китайском обществе? Есть ли такие?

— Сильная страна с боевым духом. Медведи. Водка под 60 градусов, которую много пьют. Высокие красивые девушки. Зимой в мороз люди купаются в проруби. Скудная простая еда, у людей серьёзные лица, многие россияне живут в хрущёвках. И бросается в глаза, как они гордятся своей страной.

— Что вы знали о России до того, как сюда приехали? И совпали ли ваши ожидания с реальностью?

— До моей первой поездки в Россию мои основные впечатления были как раз как стереотипы, которые я описал. Но после того, как я первый раз попал в Барнаул, я понял, что стереотипы — это всего лишь стереотипы. Еда тут высококачественная, можно даже сказать, что утончённые блюда. Водка не шестидесятиградусная, а сорокаградусная. То есть содержание алкоголя меньше, чем в китайской Байдзю. В прорубь ныряют лишь смелые единицы. В Барнауле есть много разнообразных домов, современных, многоквартирных и частных. Не изменилось только одно впечатление — это то, что россияне чувствуют гордость за свою страну.

— Мы много говорили о том, что у нас холодно и нужно согреваться. А в русскую баню ещё не удалось сходить?

— Да. Мне довелось побывать в бане, понравилось. Очень высокая температура, к сожалению. Получается посидеть 5 минут, не больше 10. Ещё увидел, что люди любят париться. Париться я тоже попробовал, но из-за высокой температуры от этих движений начинают болеть руки.

— Вы упомянули, что приехали сюда из города с достаточно мягким климатом, где всегда комфортная температура, как весной. Не могли бы вы рассказать нам о нём немного, как он называется и чем знаменит ваш родной город?

— Я родился на юго-западе Китая, в городе Куньмин. Это столица провинции Юньнань. В Куньмине проживает более 7 млн человек. И климат там действительно очень мягкий, уникальный. Сегодня, например, там температура составляет 19 градусов, а ночью будет только +5. Это происходит из-за того, что город расположен на плато, на высоте 1 800 м над уровнем моря. В нашей провинции выращивают много различных сортов цветов, а также грибы. 70 % всех свежих цветов в мире привозят именно из нашей провинции. Летом люди со всего Китая съезжаются в Юньнань ради грибов. Я также знаю, что и на Алтае люди питают слабость к грибам, особенно лесным. И есть ещё один интересный момент, который связывает Сибирь и мою провинцию. Это чайки. Зимой они улетают с озера Байкал и зимуют в Куньмине. А потом возвращаются обратно. Это ещё одна связь, которая существует между моим городом и вашим.

— Я знаю, что вы запустили интересный проект рукописного общения между школьниками России и Китая. Как вам пришла эта идея в голову и почему для вас важно, чтобы дети общались именно с помощью рукописных писем?

— Эта идея изначально возникла у сотрудника отдела логистики в компании моего клиента. И по удачному стечению обстоятельств у меня оказался друг, который работает учителем начальных классов. Поэтому организовать эту программу было достаточно просто. Мы с моим другом считаем, что такая возможность очень важна. Ведь детям захочется проявить инициативу и узнать побольше о странах друг друга.

— А как вы считаете, что дети самое главное могут узнать друг о друге благодаря этому общению? И о чём они вообще пишут?

— Мне кажется, что сам формат переписки накладывает ограничения. Через неё мало можно узнать друг о друге. Поэтому важнее всего, чтобы общение с другом по переписке было душевным. Дети на самом деле с большим интересом относятся к странам друг друга, Китаю и России. Один раз у меня была возможность посмотреть, что они пишут. Там школьники очень по-доброму общались между собой. Им было очень интересно узнать побольше как друг о друге, так и о странах, в которых живёт их собеседник.

— Можно сказать, что вы находитесь на переднем краю народной дипломатии, и как бизнесмен, и как человек, просто хорошо знающий наш регион. Как вы думаете, как такие личные человеческие контакты влияют на общие взаимоотношения между нашими странами, между Китаем и Россией?

— Я полностью разделяю мнение, что общение с людьми из разных стран имеет первостепенную важность в международных отношениях. Об этом я часто говорю всем окружающим. С введением безвизового режима между Россией и Китаем коммуникация между нашими странами будет только усиливаться и улучшаться, а наши отношения достигнут нового уровня.

— А какими вы видите перспективы взаимодействия между нашими регионами в ближайшие 5 лет? И в каких сферах, кроме машиностроения, могут появиться перспективы новые?

— С точки зрения торговли всегда стоит работать в областях, которые хорошо известны. Такой подход обеспечивает преимущество. Наше сотрудничество с барнаульскими клиентами будет только укрепляться в будущем. И, по моему мнению, СВО может завершиться уже в этом году, и тогда поставщики из западных стран вернутся в Россию. Надеюсь, что к этому времени наше сотрудничество с российскими партнёрами будет продолжаться и останется выгодным для обеих сторон.

— Ну и в завершение нашей беседы, какой совет вы бы дали своим соотечественникам, китайским предпринимателям, которые только ещё размышляют о том, чтобы выйти на российский рынок? А также дайте аналогичный совет алтайскому бизнес-сообществу.

— Китайским компаниям, рассматривающим вариант выхода на российский рынок, я бы хотел сказать следующее: не стоит ожидать огромных прибылей. Военный конфликт накладывает определённый отпечаток на состояние рынка в России. К российским клиентам нужно относиться как к любым другим, рассматривая сотрудничество с ними в долгосрочной перспективе. А предпринимателям Алтайского края я бы посоветовал присмотреться к поставкам из Китая. Это будет крайне эффективно с точки зрения затрат. В Китае также проходит много специализированных выставок в промышленности. К ним тоже стоит присмотреться. Тем не менее, нужно сохранять бдительность. К сожалению, в Китае есть много поставщиков, выдающих плохую продукцию за высококачественную. Поэтому к выбору поставщика нужно подходить очень тщательно.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

8 марта 2026 / 05:08

Всё о 8 Марта: подарки, завтраки, красота и женские права. Новое утро: 8 марта 2026 года

Этот праздничный воскресный эфир пропитан атмосферой весны и любви, ведь ведущие Анастасия Парфенова и Артём Тарасов поздравляют прекрасную половину человечества с Международным женским днём. Главным гостем кулинарной рубрики стал шеф-повар Савва Кузнецов, который покажет мужчинам, как удивить любимую и приготовить изысканный завтрак в постель — воздушный омлет-«облака» с креветками и творожным сыром. Также зрителей ждут вдохновляющие истории: репортаж о ветеринаре Владиславе Ковылине и его добрейшем бультерьере Зефире, разрушающем стереотипы о бойцовских собаках, и рассказ о банкире, сменившем офис на творчество флориста. Кроме того, в выпуске обсудят продукты-антидепрессанты в рубрике «Про питание» и узнают секреты здоровой кожи от врача-дерматолога.

7 марта 2026 / 12:53

«Правила жизни. Дети»: для чего нужны праздники?

Для чего нужны праздники? На вопрос отвечали воспитанники барнаульского детского сада № 212.

7 марта 2026 / 12:00

Господдержка крестьян в реализации урожая и подготовке к посевной: как субсидии на перевозку зерна могут спасти доходы аграриев

Алтайские поля входят в новую посевную с рекордными переходящими запасами зерна и неясной экономикой. О государственных мерах поддержки сибирских крестьян в реализации урожая и подготовке к посевной рассказал в интервью депутат Госдумы от Алтайского края Иван Лоор. В выпуске также сюжет, как грамотный ландшафтный дизайн преображает дачный участок.

7 марта 2026 / 09:51

Народный мастер по бересте, «Земский работник культуры» и диджеи Барнаула: рассказываем о главных культурных событиях Алтайского края

В новом выпуске «Времени культуры» рассказываем, кого сегодня не хватает районным домам культуры и детским школам искусств, зачем задействуют программу земских работников культуры с миллионом рублей подъёмных и какие конкурсы и фестивали — от «Золотой подковы» до «Ступеней» — собирают детей и подростков на сценах края.

Затем заглянем в мастерскую Виктора Романова, который почти полвека работает с берестой и делает из неё туеса, посуду, украшения и охотничьи рожки, а его изделия хранятся в музеях и частных коллекциях. А ещё покажем, как художники продолжают разговор о мужчине и женщине на выставке «23 плюс 8» в музее «Город».

В финале переключаемся на другой ритм — электронный: барнаульский диджей Сергей Кабаков показывает свою аппаратуру, учит ведущую работать с фильтрами и рассказывает о школе, куда приходят ученики от 14 до 45 лет. Говорим о том, почему диджеи — это не просто «включатели песен», как они собирают музыку в цельный сет и почему сегодня именно они задают настроение городским праздникам и фестивалям.

6 марта 2026 / 23:35

Выпуск новостей в 20:30, 6 марта 2026 года

  1. Министр экономического развития РФ посетил «Бирюзовую Катунь» с рабочим визитом.
  2. В Барнауле объявили тендер на ремонт кровли дома-памятника на улице Анатолия.
  3. Сотрудники Госавтоинспекции поздравили автоледи с наступающим 8 марта.
  4. Глава Барнаула проверил ход строительства супершколы в квартале 2033.
  5. Предпринимателям рассказали о новых правилах для вывесок с 1 марта.
  6. Женщины-предприниматели Славгорода рассказали о своем бизнесе.
  7. В Барнаульском зоопарке простились с тигрицей Багирой.
  8. Компания «Мария-Ра» проведет юбилейный лыжный праздник 8 марта.
6 марта 2026 / 19:52

Почему филлеры остаются в лице навсегда и как работают уколы красоты: врач-косметолог из Алтайского края рассказала об изнанке бьюти-индустрии

Как врач-физиотерапевт из Белокурихи прошла путь от чистки лиц на домашнем диване до открытия собственной косметологической клиники в Барнауле? В преддверии 8 Марта героиней программы «Персона» стала врач-косметолог Оксана Третьякова, которая честно рассказала об изнанке бьюти-индустрии.

Эксперт объяснила, почему пациенты впадают в психологическую зависимость от уколов красоты и как связаны морщины и «мышиные единицы». Врач рассказала, почему современные филлеры навсегда остаются в организме человека, как правильно лечить акне без травмирующих чисток лица и зачем в кабинеты косметологов всё чаще приходят мужчины.

6 марта 2026 / 17:48

Выпуск новостей в 17:00, 6 марта 2026 года

  • Ветераны СВО Александр Юдаков и Константин Некрасов назначены на руководящие должности в Барнауле.
  • Глава Барнаула Вячеслав Франк проинспектировал строительство супершколы на 1100 мест в квартале 2033.
  • Сотрудники ГИБДД поздравляют автоледи с 8 марта в Барнауле и районах края.
  • С 1 марта в России вступили в силу новые требования к вывескам на русском языке.
  • Незрячая писательница Любовь Молодых презентовала фантастический роман на фестивале «Издано на Алтае».
  • В лечебно-исправительном учреждении под Барнаулом учителя и осужденные сыграли премьеру спектакля.
  • Сноубордистки Алтайского края завоевали четыре медали на первенстве России в Белокурихе.
  • Конькобежец Виктор Муштаков стал серебряным призером общего зачета Кубка России.
  • Хоккейный клуб «Факел» из Белокурихи занял пятое место на «Золотой шайбе».
6 марта 2026 / 17:35

Можно ли беременным пить кофе, летать на самолете и ходить в бассейн? Алтайские врачи рассказали об ответственном отношении к беременности

Знаете, что общего между первым свиданием, первой менструацией и первой беременностью? Вокруг каждой из этих тем тонны мифов, страхов и неловкости. Мы решили не молчать. Говорим о репродуктивном здоровье. Как спланировать беременность, чтобы не бегать по врачам в панике? Когда вести дочь к гинекологу и что ей сказать? Как будущей маме сохранить нервные клетки и хорошие отношения с мужем?

Гости в студии: 

  • Ольга Колядо, врач – акушер-гинеколог, заместитель главного врача Алтайского краевого перинатального центра «ДАР», канд. мед. наук;
  • Олеся Булганина, заведующая Центром охраны репродуктивного здоровья подростков Алтайского краевого клинического центра охраны материнства и детства, канд. мед. наук;
  • Елена Потапова, психолог женской консультации Городской поликлиники № 3 города Барнаула.

Ведущая программы – Лариса Альмяшева, врач-невролог высшей категории Центра восстановительной терапии.

6 марта 2026 / 14:52

Женщина как музыка, свет и главный зритель: спецэфир «Катунь. В теме» к 8 Марта

Весенний прямой эфир «Катунь. В теме» превратился в большое мужское признание в любви женщинам Алтайского края. Мужчины из мира театра, шоу-бизнеса, спорта, медицины и культуры по очереди выходят к микрофону, чтобы не только поздравить зрительниц с 8 Марта, но и честно рассказать, за что они ценят актрис, зрительниц, клиенток, пациенток, мам и бабушек.

От оперных лекций про коварную Далилу и пассивную, но хитрую Снегурочку до стихотворной переработки «Есть женщины в русских селеньях» и фитнес-советов «пускай тяжёлыми будут только тренировки и гантели» — в студии звучат песни, стихи и очень личные истории про главных женщин в жизни гостей. Директор ГМИЛИКА объясняет, почему именно посетительницы тянут на себе культурную жизнь края, и приглашает на специальные мартовские программы и музейные регистрации брака, а пластический хирург честно говорит о границах профессиональной помощи и вспоминает тех, кто «хочет не идеал, а просто жить легче в своём теле».

6 марта 2026 / 13:48

Выпуск новостей в 13:00, 6 марта 2026 года

  • Ветераны СВО Александр Юдаков и Константин Некрасов назначены на руководящие должности в Барнауле.
  • Сотрудники ГИБДД поздравляют автоледи с 8 марта в Барнауле и районах края.
  • Незрячая писательница Любовь Молодых презентовала фантастический роман на фестивале «Издано на Алтае».
  • Пенсионер из Барнаула представил на выставке картины, вышитые крестиком.
  • Мастерица из Барнаула создает объемные работы в технике вышивки лентами.