Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
2 сентября 2022 / 13:50

Часть жителей Барнаула останутся без горячей воды 5 и 6 сентября

Подрядная организация, ведущая работы по реконструкции путепровода, завершила монтаж одной из двух тепломагистралей, проходящих параллельно дорожной конструкции.

В понедельник, 5 сентября 2022 года, начнут ее подключение к системе. Работы будут проводиться под контролем специалистов СГК.

Чтобы ввести трубопровод в эксплуатацию, энергетики ограничат подачу горячей воды с 10:00 5 сентября до 16:00 6 сентября.

Под отключение попадают 118 МКД, четыре частных дома, четыре детсада, два медучреждения и 25 административных зданий. Перечень адресов:

  • пр-т Калинина, 41, 15/17;
  • пр-т Ленина, 106/1, 129/2, 106, 116а, 127, 147в, 113, 137, 131, 108, 149, 155, 105, 126, 129/1, 151, 129/3, 145, 107, 130, 147а, 116, 120, 112, 114, 110а, 133, 139, 135, 147б, 118, 128, 132, 151в, 109, 151б, 129, 157, 127а, 111, 110, 120б, 93, 93б, 99, 101, 95, 103, 97, 119, 119а, 123;
  • проезд Футбольный, 11а, 14, 16, 10, 12;
  • ул. 80 Гвардейской Дивизии, 8а, 4а/1, 4а/2, 2/3, 2/2, 2/1, 6, 2а, 4;
  • ул. Бехтерева, 2д, 10, 26, 8, 5, 1, 2г, 1а;
  • ул. Главная, 3, 6, 2, 2а, 2б, 11;
  • ул. Деповская, 36, 34;
  • ул. Зеленая Роща, 1, 11;
  • ул. Карагандинская, 15, 13, 9, 11;
  • ул. Колесная, 12;
  • ул. Красный Текстильщик, 6;
  • ул. Матросова, 7, 7б, 3, 7а, 12, 3а, 10, 4, 9д;
  • ул. Микронная, 9, 7;
  • ул. Новоугольная, 26, 30, 28, 24, 9;
  • ул. Полярная, 34/2, 34/3, 30, 32, 3в, 30а, 48;
  • ул. Привокзальная, 6, 14;
  • ул. Профинтерна, 35, 37;
  • ул. Свердлова, 69, 84, 82, 78, 73, 86, 75, 88, 80, 67, 71;
  • ул. Северо-Западная, 37, 29а, 35б, 29, 3, 3а, 39, 23а, 13б, 5, 27, 41, 35, 25, 33;
  • ул. Ткацкая, 86а, 80, 86;
  • ул. Угольная, 16а;
  • ул. Червонная, 8, 5, 8г, 9, 2, 10;
  • ул. Ярных, 38, 40.

По завершении работ потребители, которые получали горячую воду по временной схеме от ТЭЦ-3, снова вернутся на подачу ГВС от ТЭЦ-2.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

По данным Алтайского ЦГМС, 27 февраля без осадков.

В Алтайском крае днём -19…-24 градуса. Без осадков. В утренние часы местами изморозь, возможен туман. Ветер северо-западный 2-7 м/с.

В Барнауле днём -20…-22 градуса. Без осадков. Ветер северо-западный 2-7 м/с.

«Одно сплошное телевидение» (0+) — так называется выставка истории зарождения и развития ТВ, которая проходит в краевой столице. Мероприятие, экспонаты для которого предоставили три телекомпании, посвящено 70-летию алтайского телевидения.

В феврале 1956 года первые несколько десятков счастливых обладателей телевизионных приёмников краевой столицы не только услышали, но и увидели диктора, который произнёс: говорит и показывает Барнаул. Сегодня то оборудование, на котором в последующие десятилетия делалось местное телевидение, — музейные экспонаты. Проект подготовили вместе с ГТРК «Алтай», «Катунь 24» и «Толк».

«От "Катуни" нам достались два пульта управления. Все экспонаты на этой выставке ценные и интересные, каждый может почерпнуть для себя что-то новое. Нас в своё время удивило то, что объективы 80-х и нулевых годов сильно отличаются как по размерам, так и по качеству», — рассказал младший научный сотрудник экспозиционно-выставочного отдела Алтайского государственного краеведческого музея Александр Калинкин.

Самый ценный артефакт эпохи зарождения телевидения выглядит на первый взгляд очень невзрачно.

«Самый древний — это, конечно же, телевизионная испытательная таблица для камеры. Для чего она была нужна: когда камеры настраивали — именно по этой таблице их выставляли и по полосочкам, по кругам смотрели: если полосочки исчезали, значит надо было камеру немножечко подкрутить, настроить», — объяснила заведующая экспозиционно-выставочным отделом Алтайского государственного краеведческого музея Юлия Ганюкова.

Зрители эту таблицу не видели: нам в советское время показывали совершенно другую настроечную таблицу, и это изображение часто сопровождалось неприятным писком.

С годами телевидение сильно изменилось, появились новые форматы. Посетители выставки могут узнать, как создаётся телепродукт — от идеи до эфира. В шести разделах выставки представлены профессии, которые обычно остаются за кадром: редакторы, операторы, режиссёры, монтажёры и корреспонденты. А ещё здесь можно узнать о тех, кто стоял у истоков отрасли, и как выглядели первые студии, из которых велись эфиры.

Скромный советский столик на трёх ножках, обязательно с цветами в вазе и шторкой в качестве фона. Так много лет назад выглядела студия новостей любого телеканала. Как выглядит современная студия — можете узнать в эфире телеканала «Катунь 24».

С 1 марта в России вступают в силу изменения в закон «О защите прав потребителей». Иностранные слова на вывесках, табличках и указателях теперь обязаны уживаться с русским переводом. Красиво, стильно, но главное — понятно каждому. Кому придётся менять вывески, кого новшество не коснётся и какие штрафы грозят нарушителям — расскажем в нашем сюжете.

С 1 марта 2026 года в России вступают в силу новые требования к использованию иностранных слов на вывесках, указателях, информационных табличках. Цель вводимых изменений — обеспечить право потребителя на получение информации на государственном языке.

«Иностранные слова допускаются к использованию, если они будут иметь официальный перевод. Единственное, что русский язык должен быть основным, и поэтому слово на иностранном языке должно его дублировать, но не замещать и не быть больше, не выделяться», — пояснил эксперт по управлению интеллектуальной собственностью Евгений Госьков.

Если сейчас вывеска выполнена только на английском или другом языке, например «Beauty Studio» или «Coffee Shop», то с 1 марта вывески на русском языке становятся обязательными: должен появиться понятный русскоязычный элемент вроде «Студия красоты» или «Кофейня».

«Хотелось бы, чтобы предприниматели понимали: наш государственный язык — это всё-таки русский язык, и не все наши граждане, не все наши потребители владеют иностранным языком, и это сделано исключительно для того, чтобы гражданам без словаря, без переводчика было всё доступно и понятно», — подчеркнула начальник отдела защиты прав потребителей управления Роспотребнадзора по Алтайскому краю Марина Жирных.

Есть и исключения: эти изменения не касаются зарегистрированных товарных знаков, фирменных наименований юридических лиц. За неисполнение закона предусмотрены штрафные санкции. Но в первую очередь будет применяться профилактика.

«Мы предполагаем, что в первое время не будет жёстких карательных санкций. Будут применяться санкции согласно статье 14.8 Кодекса об административных правонарушениях: либо предупреждение, либо минимальные штрафы. То есть для индивидуальных предпринимателей это от 500 до 1 000 рублей, для юридических лиц — от 5 000 до 10 000 рублей», — рассказал руководитель юридической фирмы Роман Виноградов.

По информации представителей рекламной сферы, запросы на смену вывесок от предпринимателей поступают, однако активность низкая. Возможно, это связано с недостаточной осведомлённостью об изменениях в законодательстве.

«Крупные сети будут проводить замену вывесок через тендеры — и крупные заводы-изготовители. Мелкие предприятия обратятся в рекламно-производственные компании. Отрасль к этому готова», — отметил менеджер по работе с заказчиками рекламно-производственной компании Олег Киселёв.

Цель изменений в законодательстве простая: потребитель любой возрастной группы — от школьника до пенсионера — должен понимать информацию. Это не запрет на иностранные языки, а требование обязательного присутствия русского языка как государственного.