Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
13 октября 2021 / 16:11

Делимся рецептами вкусных напитков, которые согреют вас этой осенью

Оставьте все заботы за дверью своего уютного дома и погрузитесь в атмосферу вкуснейших напитков, которые согреют вас холодной осенью.

 

Горячий коктейль из моркови и яблок

Для двух больших порций коктейля вам понадобится:

  • 6 или больше яблок, чтобы получилось два стакана сока;
  • палочка корицы;
  • 2 звездочки аниса;
  • 2 горошины душистого перца;
  • ½ чайной ложки кардамона;
  • веточка розмарина;
  • 2 моркови;
  • ломтик имбиря толщиной примерно 2,5 см или больше, если хочется усилить вкус;
  • ½ чайной ложки молотой корицы;
  • ½ чайной ложки молотого мускатного ореха.

Приготовление:

Выжать яблочный сок и перелить в кастрюлю, добавив специи. Прикрыть крышкой, довести до кипения и подержать на огне 1–2 мин., после чего дать напитку настояться 5–10 мин. Затем сок со специями нужно процедить через мелкое сито.

Разлейте напиток по стаканам, добавьте свежевыжатый сок моркови и имбиря и перемешайте. Коктейль можно посыпать молотой корицей и мускатным орехом. Если хотите сделать напиток более горячим и сладким, вскипятите морковный сок вместе с яблочным.

Индийский чай масала

Потребуется:

  • 350 мл воды;
  • 100 мл молока;
  • 4 горошины черного перца;
  • 10 слегка размятых зеленых стручков кардамона;
  • щепотка зеленого фенхеля;
  • небольшая палочка корицы;
  • чайная ложка очищенного и мелко нарезанного имбиря;
  • черный чай (можно взять чайный пакетик);
  • сахар и соль по вкусу.

Приготовление:

Смешать в кастрюле воду, молоко, имбирь и специи, довести до кипения, затем убавить огонь до среднего или слабого и оставить на 15 мин. Постарайтесь следить за напитком — молоко может убежать. Положите в кастрюлю заварку или чайный пакетик и оставьте на огне на 1 мин. или дольше, если любите крепкий чай. Затем перелейте напиток в чашку и добавьте сахар и соль по вкусу.

Горячая карамель

Потребуется:

  • 100–130 г коричневого сахара;
  • 2 столовых ложки воды;
  • 100–130 г густых сливок;
  • 1 чайная ложка морской соли;
  • 1 чайная ложка экстракта ванили.

Приготовление:

Положите сахар в глубокую кастрюлю или сотейник, добавьте воду и растапливайте на среднем огне, пока не закипит. После этого сироп варится 5–7 мин. — он должен стать темно-коричневым. Медленно влейте сливки и перемешайте. Теперь нужно добавить соль и экстракт ванили, еще раз помешать напиток и оставить кипеть 2–3 мин., чтобы смесь загустела. Жидкую карамель можно разлить в кофейные чашки, немного остудить и пить теплой.

Шоколадно-тыквенный латте со специями и кокосовой стружкой

Потребуется:

  • ¾ стакана кокосового молока;
  • столовая ложка тыквенного пюре;
  • чайная ложка коричневого сахара;
  • ¼–½ чайной ложки смеси специй для тыквенного пирога*;
  • ¼ чайной ложки экстракта ванили;
  • ¼ чайной ложки экстракта кокоса (по желанию);
  • 3-4 столовых ложки любимого порошка какао;
  • 150–250 мл горячего кофе;
  • 2 столовые ложки обжаренной кокосовой стружки;
  • взбитые сливки.

* Смесь специй можно приготовить самостоятельно. Для этого нужно смешать столовую ложку молотой корицы, 2 чайные ложки молотого имбиря, по ½ чайной ложке душистого перца, молотой гвоздики и мускатного ореха.

Для шоколадной глазури:

  • столовая ложка карамельного сиропа;
  • пакет шоколадных капель для выпечки.

Приготовление:

В стеклянной мерной чаше или посуде для микроволновки взбейте кокосовое молоко, тыквенное пюре, сахар и специи для пирога. Подогрейте в микроволновой печи 1–2 мин., чтобы смесь стала горячей, но не закипела. Теперь нужно всыпать порошок какао, экстракты ванили и кокоса и тщательно взбить. Перелейте напиток в кружку или высокий стакан, добавьте горячий кофе, столовую ложку кокосового молока, взбитые сливки. Чтобы приготовить глазурь, в отдельную миску выложите шоколадную стружку, смешайте с карамельным соусом и поставьте в микроволновку примерно на 15 с.,  пока шоколад не растает. Перемешайте смесь и украсьте готовый латте глазурью и кокосовой стружкой.

Яблочный глинтвейн

Потребуется:

  • литр яблочного сока;
  • нарезанная полосками кожура апельсина;
  • палочка корицы (можно взять еще одну для украшения);
  • 3 звездочки гвоздики;
  • сахар или мед по вкусу.

Приготовление:

На медленном огне 5–10 мин. подогреть яблочный сок со специями и апельсиновой кожурой. Добавить мед или сахар, если хочется сделать сладкий напиток. Перелить глинтвейн в бокалы, украсить полоской цедры и палочкой корицы.

Ореховый горячий шоколад

Потребуется:

  • 200 мл молока из фундука;
  • чайная ложка с горкой ореховой пасты из фундука;
  • 40 г шоколадной стружки (можно сделать самостоятельно из темного шоколада с содержанием какао 70–90 %).

Приготовление:

Молоко и пасту нужно подогреть в кастрюле на медленном огне, постоянно помешивая. Затем насыпать в чашку шоколадную стружку, влить немного горячего молока, чтобы получилась густая смесь, добавить оставшееся молоко и перемешать.

Приятной и теплой осени! 

По материалам

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

Закрыть все сессии на круглые пятёрки и улететь жить на остров Хайнань – реальная история студентки АлтГУ Марии Канайкиной. Полностью погрузившись в китайскую реальность, она узнала, почему в местных вузах нельзя уходить с пар до звонка, как из-за трудностей перевода случайно оскорбить ребёнка и за что китайцы считают русских студентов слишком суровыми.

Билет за отличную учебу и «баня» на выходе из самолёта

Попасть на годовую стажировку – мечта многих лингвистов, но достаётся она сильнейшим. В АлтГУ отбор строгий: смотрят на результаты сессий. У Маши средний балл был идеальным – 5.0, поэтому она заслуженно оказалась на вершине списка. К моменту поездки девушка уже год учила китайский в Барнауле и владела английским, но реальность всё равно устроила проверку на прочность с первых секунд:

«Первые 20 минут после выхода из аэропорта я помню до сих пор. Главное впечатление – здесь просто невозможно дышать! Из-за жары и влажности воздух кажется густым, как в бане, дыхание буквально перекрывает. К этому климату приходится долго привыкать».

Выбор на Китай пал неслучайно – это будущая специальность Марии. Но был и ещё один важный, чисто человеческий фактор:

«Для меня важно, чтобы страна, где я учусь или работаю, хорошо относилась к России. В Китае русских искренне любят, и мне это очень нравится».

8 человек в комнате и звонок «на выход»

Учебный день Маши начинается рано – пары стартуют в 8:00 или в 9:40. Обучение идёт полностью на китайском языке. Но самое интересное начинается в плане дисциплины. Китайцы очень трепетно относятся к субординации:

«У нас в России если пара закончилась раньше, преподаватель может отпустить студентов. В Китае это исключено. Даже если мы прошли весь материал, мы обязаны сидеть и ждать звонка – это дань уважения профессору. Уйти раньше считается грубым оскорблением».

А вот к планированию у местных жителей свой подход. Расписание экзаменов студенты могут не знать до последнего. Нормальная практика для китайского вуза – предупредить о важнейшем зачёте или масштабном мероприятии всего за два-три дня.

Что касается китайского трудоголизма, то слухи о нём правдивы. Местные студенты действительно учатся сутками, а в библиотеках не найти свободных мест:

«В библиотеках аншлаг ещё и потому, что китайские общежития – это настоящие муравейники. В комнате у китайских студентов могут жить по 8, а иногда и по 12 человек! Представляете, какая там атмосфера?»

Вечером Маше расслабляться некогда: после китайских пар она садится за ноутбук и делает задания для АлтГУ, ведь учебу в Барнауле никто не отменял.

Трудности перевода: как случайно обидеть ребенка

Китайский язык сложен не столько иероглифами, сколько произношением. В нём 4 тона, и от того, с какой интонацией ты скажешь слог, полностью меняется смысл. В начале пути Маше постоянно приходилось использовать переводчик в телефоне, но и тут был подвох:

«Иногда китайцы просто не воспринимают экран телефона. Ты им показываешь перевод, а они упорно продолжают говорить тебе одно и то же на китайском в надежде, что ты чудесным образом всё поймешь. Жесты тоже работают не всегда – сказывается разница культур».

Досадные, но забавные казусы случаются даже при хорошем знании языка. Однажды Маша решила сделать комплимент маленькой девочке на улице. Она хотела сказать «какая милая малышка», но использовала дословное выражение «сяо жэнь» (маленький человек):

«Китайцы вокруг очень удивились и даже возмутились. Оказалось, что в китайском языке словосочетание "маленький человек" имеет негативный подтекст (что-то вроде "низкий, подлый человек"). А чтобы назвать ребёнка ребёнком, нужно говорить "маленький друг". Так что я, сама того не желая, случайно оскорбила ребёнка».

«Почему вы не улыбаетесь?» и закон одной бутылки воды

Маша признаётся, что для китайцев русские поначалу кажутся очень холодными, строгими и даже суровыми:

«Мой близкий китайский друг потом признался: «Я видел тебя несколько раз до того, как мы познакомились, и ты всегда ходила с таким серьёзным лицом! Это даже настораживало». Мне пришлось объяснять, что у нас в России просто не принято улыбаться незнакомым людям на улице без причины, но это не значит, что мы злые».

Когда барьер тает, общение становится лёгким, хотя культурные различия всё равно "выстреливают" в быту. Например, строго табуировано совместное использование посуды:

«Как-то мы пошли на мероприятие компанией из пяти русских студентов и одного китайского друга. Так этот парень тащил в рюкзаке пять отдельных бутылок воды для каждого из нас! Мы удивились, сказали, что могли бы и поделиться друг с другом, но для него это был шок. В Китае нельзя давать пить из своей бутылки или стакана, если вы не в отношениях и не члены одной семьи. Когда я поначалу забывала об этом и просила у однокурсников сделать глоток или попробовать напиток, они впадали в ступор».

Что касается еды, то она очень специфическая: всё очень жирное, жареное в огромном количестве масла. Экспериментировать с экзотикой (вроде насекомых или столетних яиц) Маша не рискует – выбирает то, что выглядит безопасно и хоть немного напоминает европейскую кухню. И, конечно, признаётся, что безумно скучает по домашней русской еде.

Рай для шопоголика: что хочется забрать в Барнаул?

Из практичных плюсов Китая Маша выделяет внутренний рынок и логистику. Для человека, который любит стильно одеваться, здесь открывается настоящий рай:

«Если бы это было возможно, я бы обязательно привезла в Барнаул их цены на маркетплейсах и скорость доставки. Здесь покупать одежду, обувь и украшения – это сплошное удовольствие. Футболку можно взять за 200–300 рублей на наши деньги, отличные штаны – за тысячу. Низкие цены очень радуют».

Возвращаться домой Марии предстоит совсем скоро, но этот год полностью перевернул её жизнь. Возможно, вернётся в Китай работать переводчиком, хотя и признаёт: чтобы знать китайский в совершенстве, понадобятся ещё годы упорного труда. Но начало положено, и оно – яркое, тропическое и незабываемое.

Суд признал незаконными действия предпринимателя в отношении неопределённого круга потребителей: он системно нарушал обязательные требования при продажи товаров, подлежащих обязательной маркировке.

Установлено, что предприниматель продавал товары без проверки средств идентификации, сообщили в Роспотребнадзоре региона.

Несмотря на предостережение, предприниматель не принял мер. Суд обязал его немедленно прекратить реализацию молочной продукции, сигарет и упакованной воды. Также ответчик должен в течение 10 рабочих дней с момента вступления решения в силу довести его содержание до потребителей через СМИ или путём размещения в торговой точке.

Замсекретаря Общественной палаты РФ Владислав Гриб заявил, что уроки эмпатии нужно вводить прямо с детского сада, чтобы учить детей человечности и доброте. 

По его словам, существует много методик у психологов и педагогов, но воспитателям потребуется пройти специальные курсы. Уроки доброты, эмпатии, сострадания и сопереживания необходимы, так как эти качества не во всех семьях вырабатываются. 

Уроки доброты должны стать важнейшей частью учебного процесса наряду с уроками счастья — для формирования внутреннего мира и реакции на внешние события, пишет ТАСС.