Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
23 июля 2018 / 12:57

Писатели-участники Шукшинского фестиваля прибыли в Алтайский край

23 июля в Барнауле стартовал Всероссийский фестиваль «Шукшинские дни на Алтае». В Алтайской краевой универсальной научной библиотеке имени Вячеслава Шишкова (улица Молодежная, 5) открывается цикл творческих встреч с писателями в рамках проекта «Литературный перекресток: Шукшин и вся Россия».





Первым, кто встретится с читателями, станет прозаик и литературный критик Роман Сенчин.


«Его называют одним из самых ярких, умных и важных людей в современной отечественной литературе. Писать начал в детстве, подражая Роберту Стивенсону и Вальтеру Скотту, первые серьезные произведения увидели свет в 2001 году, а в 2009 году с романом «Елтышевы» автор вошел в шорт-листы премий «Большая книга», «Ясная Поляна», «Русский Букер» и «Национальный бестселлер». В 2011 году этот же роман вошел в шорт-лист премии «Русский Букер десятилетия». Писатель часто выступает главным героем или прототипом главных персонажей своих произведений», – рассказывают в библиотеке. Творческая встреча с писателем начнется в 17 часов.





24 июля в 14 часов с читателями встретится Януш Вишневский из Польши. Он доктор наук по информатике и химии, занимается физикой и биоинформатикой. Это писатель, прославившийся на весь мир своим дебютным романом «Одиночество в Сети». Каждой последующей книгой он умножает свою популярность у читателей. В библиотеке отмечают: «Книги автора – открытый взгляд современного мужчины на современную женщину. Как называет себя сам писатель, он мужчина-феминист: мужчина, превозносящий женщин. И в каждой книге писатель ищет ответ на важнейший для каждого вопрос: как правильно прожить лишь единожды данную нам жизнь?».





25 июля в 15 часов состоится творческая встреча с Андреем Рубановым. Он прозаик и кинодраматург, финалист «АБС-премии» (за романы «Хлорофилия» и «Живая земля»), участник шорт-листа премии «Большая книга», в 2017 году с романом «Патриот» стал победителем литературной премии «Ясная Поляна» в номинации «Современная русская проза». Роман называют «самым ярким событием года и десятилетия». Книги Андрея Рубанова перевели на английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, сербский и болгарский языки. В качестве сценариста работал над фильмами «Мурка», «Викинг» и «Вратарь Галактики». Ранее Андрей Рубанов работал журналистом, строителем, водителем, телохранителем, занимался предпринимательской деятельностью, был пресс-секретарем первого заместителя полномочного представителя правительства России в Чеченской Республике.





У жителей Барнаула будет возможность пообщаться с Владимиром Костиным. В разные годы он работал главным редактором журнала «Начало века», редактором литературно-художественного альманаха, главным редактором, автором и ведущим еженедельной программы «Разум XXI века», библиотекарем в Томской областной библиотеке имени Александра Пушкина. Владимир Костин – автор книг «Небо голубое, сложенное вдвое», «Годовые кольца», «Колокол и Болото» и «Коробок». В 2010 году с книгой «Годовые кольца» он вошел в шорт-лист премии «Большая книга». Как отмечают критики, в прозе Владимира Костина всегда есть глубокий философский подтекст. Обычные предметы в его произведениях становятся знаками времени, знаками становления, изменения и вечного возвращения «на круги своя». Владимир Костин живет в Томске, в 2015 году встречался с читателями Алтайского края в ходе проекта «Дни сибирской книги на Алтае». На фестивале «Шукшинские дни на Алтае» встреча с ним состоится 25 июля, начало в 18 часов.





По материалам официального сайта Алтайского края



Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

Поют так, как учили бабушки — от души, по-семейному. Ансамбль чувашской песни «Канашенки» из поселка Волга — коллектив который хранит народные традиции. От чувашского «канаш» — означает «совет». О том, как живёт культура вдали от исторической родины — наш сюжет.

Ансамбль чувашской песни «Канашенки» был образован в 2012 году. Поводом послужило празднование 90-летия посёлка Волга. Организаторы решили сделать односельчанам подарок и включили в программу национальные чувашские песни. Юлия Мизерная, Валентина Филиппова и Роза Тимофеевна Максимова — именно они стояли у истоков.

Роза Тимофеевна родилась в Чувашии, в Комсомольском районе. Отец прошёл войну, вернувшись только в 48-м. В 1956 году семья переехала в Алтайский край, село Голышово.

После войны жизнь была тяжёлой: весной собирали мёрзлую картошку и пекли из неё лепёшки. Когда отец стал работать трактористом, семья получала зерно. Его мололи на жерновах, которые сейчас хранятся в музейной комнате сельского клуба.

Праздничным блюдом считался хуплу — пирог с картошкой и мясом. Его готовили, когда собиралась вся семья или приходили дорогие гости. Внимание уделяли и одежде. Платья шили из конопли, которую сами выращивали, обрабатывали, пряли и ткали — работа кропотливая. Эти традиции передаются из поколения в поколение.

Сегодня ансамбль «Канашенки» — единственный голос чувашской культуры в посёлке. Шесть участниц и три из них — родственницы. Название коллектива происходит от чувашского «канаш» — что значит «совет». И главный совет, который даёт баба Роза своим землякам: не забывайте язык. Пока звучит родная речь — живёт и народ.

В день единения народов России и Беларуси Алтайский филиал финансового университета при правительстве Российской Федерации подписал соглашение с Ассамблеей народов России.

Документ закрепляет совместную работу по укреплению межнационального согласия и реализации государственной национальной политики в регионе.

«Мы пришли к единому консенсусу подписать соглашение в рамках Года единства народов России. Символ на символе: Год единства, новая стратегия государственной национальной политики — и ещё праздник, День единения народов России и Беларуси», — говорит председатель регионального отделения общественно-государственной организации «Ассамблея народов России» Алтайского края Елена Буянкина.

Особое внимание — молодёжи. В Финуниверситете учатся студенты разных национальностей: русские, казахи, белорусы и другие. И теперь работа с ними станет системной.

«Это планомерная организация мероприятий, которые воспитывают у молодёжи патриотизм, любовь не только к своей родине, но и к братским народам, к их культуре», — сказала директор Алтайского филиала финансового университета при Правительстве Российской Федерации Валерия Иванова.

Для гостей и студентов подготовили концертную программу — с песнями на русском, белорусском, татарском и мордовском языках.

В планах ассамблеи и университета — совместные мероприятия к памятным датам. Как подчеркнула Елена Буянкина, наставническая работа с молодёжью станет главным инструментом сохранения традиционных духовно-нравственных ценностей.

Сегодня — День единения России и Беларуси. Ровно 30 лет назад был подписан договор, с которого началось строительство Союзного государства. В Шелаболихе этот праздник отметили телемостом с белорусской Лидой. Кстати, дружба между Шелаболихой и Лидой началась ещё в 2023 году. В зале — и те, кто дружит по переписке, и те, кто помнит войну.

17-летняя Кристина Кривых сегодня приехала в Шелаболиху из соседнего села Кучук за два часа до начала. Сегодня здесь — телемост с белорусской Лидой. Ответственность ощущается: сегодня она читает свои стихи о малой родине и очень надеется увидеть в кадре тех ребят, с которыми познакомилась в прошлом году во время поездки в Беларусь.

А для Галины Афанасьевой этот телемост — не про дружбу, а про память. Её дед Иван Ардышев освобождал Могилёвскую область. Погиб и похоронен в Беларуси. Сама Галина Николаевна там не была, но память хранит в семейном архиве — приказ Президиума Верховного Совета и фотокарточку.

Связи Алтайского края с Беларусью — давние и крепкие. По нашим полям ходят минские тракторы и гомельские комбайны, в домах работают могилёвские лифты. Белорусы ценят алтайские шины, продукцию машиностроения, химии и фармацевтики. А жители края любят белорусские продукты, лён и трикотаж. Санкции только укрепили эту взаимную интеграцию.

Союзному договору России и Беларуси уже почти 30 лет, но дружим мы намного дольше. У нас общая история, память и судьба. Прямое доказательство — итог сегодняшнего телемоста. Теперь в Шелаболихе появится уголок Лиды, в Лиде — уголок Шелаболихи. Выставки, фотографии, сувениры. Чтобы дружба обрела свой дом.

2 апреля 2026