В Лингвистическом институте АлтГПА состоялся последний выпуск учителей французского языка
Знаменитой песне Эдит Пиаф «Нет, я не жалею ни о чем» в этом году исполняется столько же, сколько французскому языку в Алтайском крае — 58 лет. И как бы не светились от счастья лица выпускников лингвистического института, жалеть есть о чем. Учителей французского в регионе готовить больше не будут.
— Обидно и даже более того скажу, я стараюсь делать все для того, чтобы французский поддерживался любым способом. — рассказывает Эдуард Курлянд, директор лингвистического института. — К сожалению, это общее поветрие: родители не хотят, кто-то выбирает другое.
Школьники выбирают другой язык, потому что интерес к французскому никак не поддерживается — считает Лидия Рапопорт, кавалер ордена короля Бельгии, заведующая кафедрой французского, которую закрыли в прошлом году. Ситуацию с французским языком в крае она считает парадоксальной. Отношения у Алтая с Францией развиваются, а ЕГЭ по французскому сдает всего один человек. Абитуриентов нет, а значит нет и бюджетных мест.
— В 2016-м году мы праздновали бы 60-летие нашего отделения, — жалуется она. — Но вот отделения нет.
Последняя выпускница французского отделения Алена Марченко 2 года проучилась на юридическом во Франции, в университете Байона. Там специально взяла «академ», чтобы доучиться в родном вузе. За трудоустройство в России не переживает. Образование в алтайском институте считает ничуть не хуже европейского.
— Я получила здесь очень хорошие знания, — объясняет она. — И мне очень жаль, что закрытие кафедры влечет за собой спад интереса к французскому языку.
В управлении образования согласны с тем, что корень проблемы — отсутствие интереса у школьников. В лидерах по-прежнему английский. Однако выход есть. Новый образовательный стандарт, который допускает изучение в школах сразу нескольких иностранных языков. Вместе с тем спрос на французский в крае остается у взрослых.
— Французский язык изучала в школе и в вузе, — вспоминает Ирина Агафонова, начальник управления профессионального образования, начальник отдела взаимодействия с вузами Главного управления образования и молодежной политики. — И после этого несколько раз ходила на различные курсы и надеюсь как только будет позволять время. Хотела бы снова немножко освежить знания.
Для тех же, кто хочет получить высшее образование со знанием французского теперь лишь одна дорога — идти в переводчики английского и учить французский как дополнительный. Без права преподавания, конечно. Тем, кто ждет чего-то большего, придется задуматься о переезде в другой город. Как сказали бы французы, qui cherche trouve – Кто ищет тот всегда найдет!
- Страница 1
- ››