«Время культуры»: гастроли петербурских артистов и экскурсия по обновленному музею Роберта Рождественского
О главных событиях недели в программе Анастасии Романовой «Время культуры».
О главных событиях недели в программе Анастасии Романовой «Время культуры».
Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».
Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!
Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.
Село Яминское — так когда-то называлось Целинное. В 1927 году по распоряжению властей здесь открыли больницу. Первым врачом стал Григорий Стрельников — бывший полковой врач. До этого он единственный оказывал медицинскую помощь на всю округу.
«В сем году пришла мне большая подмога. Открыли по распоряжению у нас больницу. Так что теперь не мне единому людям по медицинской части вспомоществование оказывать», — так в стилизованном под 1920-е годы тексте звучит голос первого доктора.
Больница, построенная век назад, работает и сегодня. И хотя её адрес теперь — улица Советская, 31 в селе Целинном, история этого учреждения — точное зеркало эпохи, в которой жила страна.
80-е: золотой век или время испытаний?
Золотым веком для здравоохранения принято считать 1980-е. Штаты укомплектованы, работают участковые больницы, которых сегодня уже нет. Но главный врач Целинной больницы с 1972 по 1990 год Владимир Малыгин вспоминает то время без иллюзий.
Он приехал в Целинное в 1972 году по распределению, хотя мог выбирать место работы. Председатель крайисполкома принял его жёстко, но по-деловому:
«В шесть утра тебя встретит автомобиль, привезёт в районную больницу. Тебе дадут ключ от кабинета главного врача. В кабинете диван, матрас, подушка, одеяло. А через сутки я приеду, мы с тобой дальше решим твои жилищно-бытовые условия». Так он стал главврачом.
Но даже в золотые годы проблем хватало. Перегородки из досок, дырявые стены, нехватка угля, краски и медикаментов. Малыгин вспоминает, как ездил в краевое аптекоуправление на своей «буханке» из Целинного:
«Что же я из-за одной пачки таблеток к вам ехал?» — возмущался он, выбивая лекарства.
90-е и 2000-е: годы выживания и надежды
Самым тяжёлым временем стали 1990-е — начало 2000-х. Фельдшер Олеся Ожогина, которая работает в системе здравоохранения Целинного района 42 года, вспоминает: совхозы развалились — ни транспорта, ни денег.
«Наш автобус для больных забрали. Детское отделение закрыли на период отпусков — пациентов не было. Пытались выжить, вводили платные услуги, но это не особо помогало».
Затем последовали оптимизация и закрытие участковых больниц. Многим казалось, что рушится система здравоохранения. И ковидный период стал ещё одним тяжёлым испытанием.
Но история больницы — это ещё и люди, которые не ушли. И возвращение на новом уровне.
Сегодняшний день: современная больница в селе
Сегодня Целинная центральная районная больница — это 108 коек стационара, поликлиника на 151 посещение в смену, 4 врачебные амбулатории и 11 фельдшерско-акушерских пунктов. Она обслуживает не только Целинный район, но и часть соседнего Ельцовского.
Врач-терапевт дневного стационара Ольга Евсюкова рассказывает, как начался капитальный ремонт в больнице:
«Это был период надежды на лучшее, что мы всё-таки сможем пожить и поработать в современных отремонтированных помещениях».
Ремонт длился несколько лет — с 2018 по 2025 год. Сегодня в больнице светло, чисто, современное оборудование. Есть автоматические биохимические анализаторы, цифровые рентген-аппараты и флюорографы, следящие мониторы в операционных блоках. Это уровень, где компьютер не даёт врачу допустить ошибку.
ФАПы и скорая помощь: медицина приближается к человеку
Первая помощь на селе начинается в фельдшерско-акушерском пункте. Фельдшер принимает, лечит, вызывает врача. На нём вакцинация, диспансеризация и патронаж детей.
Олеся Ожогина, заведующая Дружбельским ФАПом, рассказывает о новых возможностях:
«Я могу снять электрокардиограмму. Здесь же мы делаем забор крови, потому что появились новые пробирки с реактивами для биохимических и клинических анализов — это совсем другие скорости работы».
Фельдшер Мария Мареева из Шалапа объясняет работу в едином информационном пространстве:
«Отправляем кардиограмму — получаем расшифровку. Всегда на связи центральная районная больница, если есть сомнения по пациенту, ответят, куда его направить».
Скорая помощь — это три выездные бригады. Две работают в Целинном районе, одна обслуживает соседний Ельцовский.
Фельдшер отделения скорой медицинской помощи Людмила Кречетова говорит:
«Не бывает дня без вызова. Больше обращений перед праздниками и после праздников. Есть сёла, до которых по 60 километров».
Сельские династии и особые отношения с пациентами
Для многих работа в селе — это не просто выбор места, а возвращение к корням. В Целинном районе сложились целые врачебные династии.
Любовь Корешкова рассказывает о своей работе на участке примерно в 900 человек:
«Все становятся как родные. Чувствуешь особую ответственность за каждого».
Ветеран больницы Людмила Кока вспоминает:
«Идёшь по селу — подходят, просят обнять. Я спрашиваю: "Вы кто?" А они говорят: "Вы нас не помните, а мы вас помним. Можно вас обнять?" И обнимают. Не меня — больницу благодарят».
Олеся Ожогина добавляет:
«Дочка оканчивает медицинский университет. Будет работать в соседнем селе, через два километра. Её участок — это моё село Дружба. Так что вырастила себе смену».
Технологии и кадры: кто сегодня работает в ЦРБ
Молодые врачи приходят в больницу и осваивают новые технологии. Карина Ярошек, фельдшер скорой помощи, признаётся:
«Когда пришла на скорую, многого не знала. Планшет новый, программы незнакомые. Но коллеги хорошие — во всём помогли разобраться».
Врач-стажёр, анестезиолог-реаниматолог Даниил Степанов приводит пример командной работы:
«Был случай — ножевое ранение. Кровопотеря огромная, состояние крайне тяжёлое — шансов мало. Взяли экстренно в операционную, сделали торакотомию, остановили кровотечение. Пациент выжил, выписался домой. Когда работали, было ощущение, что у нас не может не получиться».
Взгляд в будущее
Главный врач ЦРБ Ирина Шмелёва рассказывает, как изменилась больница за последние годы:
«Сегодня у нас есть своя лаборатория — и биохимия, и клинические анализы. Своя рентгеновская служба, своя ультразвуковая диагностика. Раньше половину исследований возили в Бийск. Сейчас всё, что нужно пациенту в экстренном и плановом порядке, можем сделать здесь. Это необходимые технологии, которые сегодня доступны жителям Целинного района».
Вместо заключения
Век назад в селе Яминское работал бывший полковой врач. Вот и вся медицина. Сегодня Целинная центральная районная больница — часть единой системы здравоохранения Алтайского края, где на помощь врачу приходят все достижения науки и практики. Это уют и технологии. А ещё люди, которые выбрали работу там, где помогают и спасают жизни. Те, кто решил связать свою судьбу с медициной — сферой, которая всегда вызывала особый трепет и уважение.
Как достать затонувший на 10-метровой глубине катер и выиграть с ним Кубок России? Барнаульский айтишник Михаил Балакин собрал радиоуправляемую копию советского пожарного судна «Гаситель», нанял водолаза после её крушения и всё-таки забрал золото всероссийского турнира. Тем временем врач-невролог развеяла главный миф об остеохондрозе: оказалось, что «каменные» мышцы шеи чаще возникают из-за депрессии, мигреней и поверхностного сна, а не от проблем с позвоночником. Психолог дала чёткую инструкцию, как отучить ребёнка от гаджетов с помощью «часа тишины», а шеф-повар замешал кубики слабосолёного лосося прямо в кефирное тесто для пышных императорских оладий. А ещё в выпуске — 14-летняя школьница, которая встаёт в пять утра ради пулевой стрельбы из винтовки, и забавный эксперимент, доказывающий, почему мамы парней пугаются слов «я тебя люблю».
Душанбе. В переводе с таджикского — «понедельник». Город получил своё название в честь базарного дня, когда на этом месте собирались торговцы со всей округи. Сегодня это столица самой высокогорной страны из бывших республик СССР. Но связывает Республику Таджикистан и Алтайский край гораздо большее, чем может показаться.
Горы, базары и жара
По площади Таджикистан и Алтайский край сравнимы: 143 тысячи квадратных километров против 168 тысяч. Но если Алтай — преимущественно равнины и предгорья, то Таджикистан почти целиком состоит из гор — 93% территории. Климат тоже разительно отличается: +30 градусов здесь не считается жарой.
Базар до сих пор остаётся центром городской жизни в Центральной Азии. Торг здесь — не просто способ сбить цену, а норма общения. Как объясняет собеседник нашего корреспондента Алексей Клычников, если не торговаться, к тебе будут относиться без того уважения, которое заслуживает настоящий покупатель.
Солдатское возвращение
Алтайский автор-исполнитель Константин Гирш прилетел в Таджикистан с концертной программой. Для него это больше, чем просто серия выступлений. Участник боевых действий, Гирш сам служил на 201-й военной базе в Душанбе. Встреча со старыми сослуживцами началась с обычного, но такого тёплого «Здорово, братан!».
После распада СССР в Таджикистане началась гражданская война. Именно 201-я дивизия сыграла ключевую роль в защите стратегических объектов и прекращении кровопролития. Сегодня это крупнейшее сухопутное воинское формирование России за пределами страны. Служат здесь и уроженцы Алтайского края.
Дмитрий Конаев, военнослужащий из Барнаула, получил ранение — не видит глазом, но продолжает службу: «Не для того я шёл в армию, чтобы получить ранение и уйти».
После выступлений Гирш вернулся в родную казарму. «Ностальгия, конечно. Здесь всё изменилось — нынешнему личному составу повезло больше, чем нам, потому что всё новое — служи, защищай Родину», — признаётся он.
100 лет и живая память
В Таджикистане осталось меньше десятка участников Великой Отечественной войны. В год 80-летия Победы корреспонденты зашли в дом к Бозору Шодмоновичу Нагзибекову — ветерану, которому в 2026 году исполнилось ровно 100 лет.
Он был призван в армию в 1944 году. Его секрет долголетия прост и мудр: «Счастливая жизнь — самое главное быть духовно устойчивым: не волноваться, не переживать, быть здоровым. Я тронут вашим вниманием. Дай Бог вам здоровья».
Бозор Шодмонович до сих пор читает газеты и интересуется тем, что происходит в мире. А ещё читает «Шахнаме» — «Книгу царей», древний таджикский эпос. В нём есть строки, которые сегодня звучат особенно пронзительно: «Спасительным будет взаимный завет, один за другого держаться совет».
Юнармейцы школы имени Юрия Гагарина регулярно навещают ветерана. Для них он не страница истории, а живой человек, который подарил им мир. Ученица 9 класса Дилноза Саидзолда говорит: «Каждый год мы навещаем Бозора Нагзибекова. Это для нас не страница истории, это для нас человек».
Храм и кладбище: две эпохи
Центральная соборная мечеть Душанбе — одна из крупнейших в Центральной Азии, способна вместить более 130 тысяч верующих. Намаз совершается пять раз в день, но Таджикистан остаётся светской страной: строгих религиозных традиций придерживаются лишь несколько процентов населения.
Неожиданная связь Алтайского края и Таджикистана обнаружилась в православном храме. Иеромонах Гавриил Горин служил в Барнауле, здесь же принял постриг, а теперь он секретарь Душанбинской епархии и ключарь Свято-Никольского кафедрального собора.
«Христианство тоже является исторической религией для Таджикистана. Со времён Византийской империи здесь бывали и христианские памятники, и монастыри», — напоминает он.
Русское душанбинское кладбище — это памятник целой эпохе. Здесь более полутора миллионов могил. Фамилии на надгробиях — не только русские: таджикские, армянские, еврейские, немецкие имена. Представители всех народов бывшей единой страны. Лётчики гражданской авиации, заплатившие жизнями за освоение горного воздушного пространства. Генералы, дипломаты, академики.
Во время гражданской войны кладбище использовали полевые командиры: на господствующей над Душанбе высоте размещали артиллерийские орудия, чтобы обстреливать город.
Никто не забыт: память возвращается
Ученики российско-таджикской школы имени Гагарина собирают страницы памяти. За четыре года они восстановили семь могил ветеранов Великой Отечественной войны.
Директор школы Владимир Гудков — уроженец Барнаула, выпускник Алтайского педагогического университета — рассказывает о работе, которая стала для школы важной миссией:
«4 месяца мы искали могилу, нашли, восстановили. Никто не забыт, ничто не забыто».
В этом году восстановили могилу ветерана-пограничника Василия Васильевича Чабаненко. Он в 15 лет поступил в училище пограничных войск, в 17 уже служил, прошёл Великую Отечественную, а затем — служба в Таджикистане, Эстонии, Латвии и снова Таджикистан.
Отец Гавриил добавляет: «В церкви, когда поминают усопших, говорят: "Царствие Небесное" и "Вечная память". Вечная память — как раз то, что скрепляет поколение с поколением. И пока эта память существует, она позволяет показать подрастающим поколениям примеры того, как нужно жить, трудиться и служить своей Родине».
Школа, которая смотрит в будущее
Школа имени Юрия Алексеевича Гагарина — флагман российского образования в Таджикистане. Совместный проект, решение о создании которого принимали президенты двух стран. Всего таких школ в республике пять — по числу областей. В каждой сегодня около 1200 учеников.
В Гагаринскую школу конкурс на поступление в первый класс — почти 94 человека на место. Выпускники поступают в ведущие вузы России со 100-процентным результатом. В этом году школу оканчивают 45 человек: 9 получат золотые медали, 4 — серебряные.
Обучение идёт по российским образовательным стандартам, но с обязательным изучением таджикского языка, географии и истории. Педагоги — и из Таджикистана, и из России. Александра Балашева, библиотекарь из Барнаула, работает в школе со дня открытия:
«Мы не просто читаем, мы используем методы активного чтения, сравниваем прочитанное с исторической эпохой, биографией автора. Именно это развивает критическое мышление, учит мыслить, понимать».
В дни нашего визита школа подписала соглашение о сотрудничестве с Алтайским государственным институтом культуры. Алтайские студенты смогут проходить практику в Душанбе, а выпускники школы — поступать в алтайские вузы.
Ректор АГИК Олеся Кутькина объясняет значение этого шага:
«Это профориентационная работа, для того чтобы граждане Таджикистана могли поступать в алтайские вузы, в том числе в АГИК. Надеемся, что будем способствовать выявлению талантливых детей, помогать взращивать таланты, чтобы потом они получили российское образование, прониклись российской культурой и продвигали её в Республике Таджикистан».
Школа имени Гагарина четырежды признавалась лучшей среди 57 российских образовательных учреждений за рубежом. Это гарантия высокого качества образования. И гарантия того, что жители Центральной Азии будут глубже понимать и принимать российскую культуру.
Вместо заключения
Взаимопонимание между людьми — это гарантия сохранения мира между странами в будущем. Учителя — вот кто создаёт это будущее. Мир может быть хрупким. Учитель — тот, кто сохраняет его.
В Таджикистане работают больше пятидесяти школ с полным циклом обучения на русском языке, и ещё более двухсот семидесяти используют смешанный таджикско-русский формат. Русский язык — один из ключевых языков межнационального общения в Центральной Азии. Школа — мост, по которому из прошлого в будущее переходят не только знания, но и ценности: память, единство, уважение к общей истории.
Алтайский край и Таджикистан оказались связаны не только базами и школами, но и судьбами людей. Тех, кто служит сегодня. Тех, кто воевал десятилетия назад. И тех, кто только начинает свой путь — за школьной партой или в студенческой аудитории, выбирая между двумя странами, которые когда-то были одной.
Как собрать 27 миллионов просмотров на видео со сломанной пополам подошвой? Обувной мастер из Барнаула доказал, что за его работой готовы наблюдать со всей страны, а старую обувь ему на ремонт шлют даже из Калининграда. В воскресном дайджесте показываем, как полноценно размять суставы, вообще не выбираясь из-под одеяла, и учимся заставлять японскую спирею цвести дважды за сезон. Кроме того, выясняем, почему житель села Зональное променял мечту на коллекцию из 150 старинных самоваров после неожиданной встречи с енотами, и узнаём, зачем россияне массово скупают туры, где запрещены любые экскурсии ради восьмичасового сна под утяжелённым одеялом.
Весна на Алтае в очередной раз удивила всех земледельцев, включая садоводов и огородников. Суровые майские заморозки до минус 9 градусов ударили по цветущим деревьям, практически лишив алтайских дачников будущего урожая яблок, груш и вишни. Как погодные условия отразились на садовых культурах? На какой рассчитывать урожай, когда даже выносливая жимолость начала сбрасывать плоды из-за внезапной сильной засухи? Об этом, а также о способах экстренной реанимации подмёрзших кустарников, пойдёт речь в разговоре с экспертом. Сегодня у нас в студии ведущий научный сотрудник НИИ садоводства Сибири имени Лисовенко Анна Колесникова, которая назовёт самые стойкие к температурным качелям алтайские сорта.
Как обойти полторы тысячи конкурентов в телевизионном вокальном шоу, если ты не видишь ни зрителей, ни жюри, ни даже клавиши инструмента? 17-летняя незрячая пианистка и певица Мария Саунина доказала, что абсолютный слух способен заменить зрение, дойдя до финала проекта «Ты супер!» на НТВ. Девушка родилась с критическим весом всего в 500 граммов, а в три года оказалась в приюте. Тогда она так боялась чужих людей и новой обстановки, что часами пряталась в углу за креслом, пока её не забрала домой приёмная мама.
В новом выпуске программы «Наши» рассказываем, как строится работа музыканта, который вынужден учить все фортепианные и вокальные партии исключительно на слух с помощью диктофона. Мария показала, как выглядит базовая система нот по Брайлю, и объяснила, как педагоги физически ставят её пальцы на нужные клавиши для запоминания произведений. Сейчас девушка готовится к поездке на образовательный форум Леонида Агутина в Сочи и собирается штурмовать единственный в России музыкальный колледж для слепых в Курске, где выделено всего шесть бюджетных мест.
Как учёба в литературном институте помогла осознать своё истинное призвание и почему картины по номерам и частые мастер-классы могут испортить вкус настоящего художника? В новом выпуске программы «Персона» мы отправились в гости к художнице Софье Шуваловой. Её офис больше напоминает полноценную картинную галерею, где девушка хранит свои завершённые работы, многие из которых уже нашли покупателей по всему миру.
Софья пишет маслом: от зимних пейзажей, созданных с натуры в 40-градусный мороз в тайге, до мистических женских портретов, навеянных творчеством Врубеля и Куприна. В интервью художница рассказала, почему не любит советский авангард, в чем был смысл создания «Чёрного квадрата» Малевича и как она готовится к крупной выставке, которая пройдёт следующим летом.