«Открытое правительство»: Алексей Перфильев
Сегодня мы поговорим о работе Министерства спорта Алтайского края. Глеб Полянский встретился с Алексеем Перфильевым и обсудил наиболее проблемные вопросы.
Сегодня мы поговорим о работе Министерства спорта Алтайского края. Глеб Полянский встретился с Алексеем Перфильевым и обсудил наиболее проблемные вопросы.
Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».
Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!
Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
В Алтайском крае стартовал научно-просветительский проект «Родники. Истоки». Его главная цель — сбор фольклора и популяризация народной культуры среди молодежи. Участники проекта уже объехали несколько регионов, записывая песни, обряды и напевы, которые десятилетиями хранились в отдаленных селах.
Уникальная мозаика культур
Алтайский край — особое место с точки зрения этнографии. Как отмечают организаторы проекта, здесь нет единого фольклорного пласта. На территории региона проживает множество этносов и этнокультурных групп русских, переселявшихся сюда в разное время. Это староверы, сибиряки-челдоны, казаки, выходцы из Центральной и Южной России. Каждая группа принесла с собой свою культуру, говор и песенные традиции, которые переплелись, создав уникальную фольклорную мозаику.
Экспедиции за живым звуком
Проект носит двойной характер – научный и просветительский. Участники выезжают в экспедиции, где на строгой научной основе изучают аутентичный фольклор. Они уже побывали в Солонешенском районе, Залесовском районе и Республике Алтай. За время поездок исследователи посетили более десяти сел, собрав песенный материал старожильческого и южнорусского населения, а также алтайцев и мордвы.
Особый интерес представляют записи, сделанные 20–30 лет назад, которые сейчас дополняются новыми. Например, в селе Каракудюра Лаганского района Республики Алтай студент, являющийся носителем традиции, записал у своих родных теренгитские динары — короткие напевы из четырех поэтических строк, бытующие в культуре алтайских народов.
От полей до концертной сцены
Собранный материал не ложится на полку. Участники проекта интерпретируют его и облекают в концертную форму. Так, на репетициях звучит песня «Косилка-молотилка» из Третьяковского района, которую когда-то придумали местные жители и пели во время уборки урожая. Главная задача — донести до зрителя, особенно молодого, красоту и ценность родной культуры, показать, какие песни пели люди, жившие на этой земле раньше.
Алтай в числе пионеров
Алтайский край стал одним из шести пилотных регионов России, на базе которых реализуется проект «Родники. Истоки». Организаторы гордятся возможностью представлять культуру Алтая на федеральном уровне и надеются, что эта работа поможет сохранить уникальное песенное наследие для будущих поколений.
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
Утренний эфир на телеканале «Катунь 24»: выпуск от 1 июля 2026 года.
Умная жвачка против зубного налёта и поиск настоящей мясной колбасы по одной секретной букве на этикетке. Разбираемся, почему застрявшую в горле косточку смертельно опасно проталкивать хлебом и как родителям пережить синдром опустевшего гнезда после переезда детей.
А ещё учимся безболезненно пилить когти собакам с помощью гриндера и останавливать кровь марганцовкой. Вдобавок выясняем, сколько раз нужно жевать пищу для идеального пищеварения, и готовим древнее блюдо казахских кочевников сырне.
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
Смотрите новости Барнаула и Алтайского края в эфире телеканала «Катунь 24».
На берегу Катуни в Алтайском крае прошёл фестиваль, собравший хранителей традиций. Тех, кто знает, как одевались предки полтысячелетия назад, кто оживляет музыкальные инструменты, звуки которых стихли в минувшие века, и кто учит детей ремеслу, почти исчезнувшему из современной жизни.
Историческая реконструкция вместо сцены
Ансамбль «Старина» представил не сценический образ, а подлинную историческую реконструкцию. Домотканые ткани, рогатая кичка — головной убор замужней женщины, полотенца. Так одевались казачки во времена ранних Романовых, а происхождение костюма ещё древнее.
«Это не музей. Тот, кто проникается, понимает: это ценно не потому, что старое, а потому что имеет прямое отношение к тому, какой ты сейчас, в этом достаточно безумном мире каждый день существуешь», — поделилась участница ансамбля.
Музыка, объединяющая поколения
Задорный танец под армянский дудук и барабаны пускает в пляс всех. Сила инструмента, которому несколько тысяч лет, — в тростниковом язычке, абрикосовом дереве и звуке, услышав который дети вспоминают свои корни.
«Дудук впервые в жизни я услышал в возрасте шести лет. По телевизору. Что-то внутри меня так повернуло, потянуло. Какая-то генетическая память срабатывает. Я с трёх лет живу в России, но это не мешает мне знать свой родной язык, думать на нём. В России человек может позволить себе отличаться», — рассказал музыкант.
Обряды и ремёсла: живые традиции
Веснянки — обряд, который должен остановить дождь. И туча действительно уходит. Так в деревнях раньше пытались управлять погодой.
«Кто энергичнее, активнее поёт, к тому тучи и приходят. Прямо на ясном небе возникают тучи, и они приходят к тем, кто громче поёт, в ту деревню. Я сама видела, как туча металась между двух деревень — чёрная, грозовая», — вспоминает участница обряда.
На фестивале представили и уникальные предметы быта. Одно из изделий, которому больше ста лет, — алаша, фрагмент потника для скакуна. Узоры орнамента на нём такие же, как у многих народов России.
Ремесло, передаваемое детям
Мастерицы из Солонешенского района Алтайского края не просто хранят раритеты — они берегут саму технологию. Дети учатся плести пояса так, как это делали предки. Процесс долгий: на создание одного пояса уходит полгода.
«Мы повторяем, копируем этнографические экспонаты, чтобы руками маленьких мастериц эти ремёсла оживлялись, передавались и бытовали в современности», — объясняет наставница.
Единство без громких слов
День России на Бирюзовой Катуни — место, где встречаются регионы. Но это не просто география. Это способ существования разных людей, разных традиций, разных культур. В одной стране уважение к своей культуре становится условием уважения к чужой.
«Не может быть татар без татарской культуры, не может быть казаков без казачьей культуры. Если научить ребёнка уважать свою культуру, он никогда не будет относиться с пренебрежением и неуважением к другой», — подчеркнул участник фестиваля.
На фестивале не звучит слово «толерантность». Звучат языки, инструменты, песни. Единство здесь осязаемо. Оно и составляет голос одной такой разной, но единой страны.