Информационный телеканал
Алтайского края
3 апреля 2024 / 18:36

Искусствовед Михаил Шишин: о сотрудничестве с Монголией и культурном пространстве Большого Алтая

Гость студии «Интервью дня» Михаил Шишин – искусствовед, доктор философских наук, профессор, член Союза художников России, эксперт международного координационного совета «Наш общий дом – Алтай».

В интервью мы поговорим о дружбе народов, изучении Большого Алтая, достижениях молодых учёных, экологии и искусстве.

Вы можете посмотреть видео на Youtube по ссылке.

– Как руководитель Института «Большой Алтай» какое направление считаете наиболее приоритетным сейчас в работе?

В первую очередь экология и, я бы сказал, культура. Они касаются вообще всех. Как правило, в них и лучше всех все разбираются. Но это иногда иллюзия, но все равно. Но потом это то, что сближает всех. То есть неважно, какой статус у человека, возраст, пол. Это для всех. Поэтому они, мне кажется, очень приоритетны.

«Многие творческие люди, побывавшие на Алтае, признаются, что там, среди заснеженных пиков и величественных кедров, где кажется, само небо и земля облагораживают душу, им дышится особенно вольно и легко. Мысль работает с утроенной энергией, а диалог с другими творческими людьми выстраивается особенно продуктивно». Это фрагмент из монографии, где вы тоже соавтор. Такая очень красивая цитата, как мне кажется, но Большой Алтай – это же несколько государств. Это Россия, Казахстан, Монголия, Китай. И мы все как бы и в чем-то похожи и разные. Как происходит взаимодействие этих четырех стран сейчас?

С точки зрения искусства, очень легко. Вот есть произведение искусства, и неважно, на каком языке мы говорим, какой у нас культурный багаж, мы понимаем же все одинаково. Буквально и недели не прошло, как я был в Китае, встречался с замечательным художником Хан Шаузен у него в мастерской. Он не говорит по-русски. Иногда я понимаю что-то в китайском языке, но, конечно же, не владею. Все через переводчика. И когда увидел его картины, я понял, что передо мной большой мастер. Стало понятно, что он пытается сказать, насколько глубоко пытается сказать. Я стал жестами, взглядами комментировать его детали. И мы с ним стали понимать друг друга очень хорошо. Мне казалось, что ещё несколько минут и мы начнём вообще говорить на одном языке. Поэтому искусство в этом плане универсальный язык, понятный для всех. И главное, что искусство же… Подлинное искусство. Я сейчас не имею в виду имитации разного рода. Это же всегда такая панацея, это всегда то, что успокаивает человека, приносит какие-то идеи, облагораживает душу и многое другое, что очень важно сейчас в наше время.

Я уверен, что большие перспективы могут быть с организацией выставок художников стран Большого Алтая, с кем бы я ни говорил в последних поездках и в Китае, и в Казахстане, и в Монголии, тем более там это вообще близко к нам. Потом, надеюсь, получится и выставка «Наша общая победа». И это действительно большое событие. Я уверен, что у нас получится такая творческая экспедиция, называется «Халхин-Гол – 85». В этом году исполняется 85 лет Халхин-Голу. Если бы эта битва была столь успешной, то, может быть, события потекли во время Второй мировой войны совсем иначе. И сейчас это нужно вспомнить, об этом нужно говорить. Как много забыто на самом деле, очень многое забыто в истории, культуре, об этом нужно все время говорить. Мы очень близки. Все четыре страны, все люди. Понимаете, во всех четырех странах Алтай – это святыня. Вот что облегчает вообще диалог с каждым человеком. Когда говоришь «святыня», то отношения всегда одинаковые. А дальше уже с искусством там получается просто все автоматически.

– Монголия – это страна, где вы неоднократно бывали, где вас знают. И вроде близко мы находимся, но всё равно для жителей Алтайского края, мне кажется, это такая своеобразная экзотика. Такой близкий, но малознакомый сосед, так скажем. А что касается Монголии, как относятся они к нам?

Совершенно замечательно относятся. Я очень сожалею, что мы мало рассказываем об этой стране. Там много интересного. Вот у нас на границе с Монголией находится памятник, который внесен в список всемирного наследия, культурного наследия ЮНЕСКО. Представляете, во всём мире конкуренция колоссальная, там и Греция, и Египет, и вообще много чего есть в культуре, но вот именно здесь принято, что вот эта долина реки Багау и Гур, где находится несколько километров наскальных рисунков, внесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Их там где-то штучками считают, а здесь километрами. Я уверен, что это может быть такой Меккой и для искусствоведов, и для туристов, потому что увидеть эту панораму древней жизни – это очень интересно.

В прошлом году были изданы пять томов по изобразительному искусству в Монголии. Мы в этом участвовали, потом была большая презентация этих пяти томов в Академии художеств. Монголия – это очень близкая нам страна во всех смыслах, и я думаю, что те, кто бывал в ней, это уже почувствовали.

– В советское время Монголию шестнадцатой республикой называли. Экономически тесно были связаны страны, но после распада СССР немного не до этого стало, своими проблемами уже страна как-то начала заниматься. Было ли в то время какое-то ухудшение отношений между странами?

Было, конечно. Но я думаю, что это не страна занималась, а некоторые персоналии, хорошо, может быть, известные, которые строили какой-то неведомый никому капитализм у нас в стране. Конечно же, многое изменилось. Конечно же, досада на то, что творили мы в то время по отношению к Монголии, тоже была.

Но гораздо больше и чаще я встречал хорошее отношение и на уровне очень больших чиновников, и просто пограничников, и просто пастухов.

Когда с кем-нибудь идёшь в Монголии, то монголы спрашивают, это брат? То есть там есть брат и  не брат. Вот русские относятся к понятию брат.

В 42-м году прошлого века в Бийск приходит караван свыше тысячи верблюдов. Это мальчишки, комсомольцы, ревсомольцы, как называли их в Монголии, собрали гигантскую помощь, сами собрали, никто не просил, просто сами собрали и привели сюда. Это 42-й год, когда мы обливались кровью в Сталинграде, и они принесли это. И это все помнят, понимаете? И сейчас это всё живо. Я всё мечтаю, чтобы появился памятник, посвященный этому походу. Ну, про ленд-лиз уже рассказали буквально до буквы. Но почему об этом-то никак не сказано? Почему об этом никак не заявлено? И это бы, кстати говоря, помогло укреплению и дружбы, и заодно повысило бы авторитет Алтайского края на международной арене. Ну и в России тоже.

– Сегодня многие страны мира пытаются в изоляцию Россию загнать. Не очень это получается, так скажем. Но я знаю, что между Алтайским краем и Монголией подписано соглашение в 1922 году. Означает ли это, что страны готовы дружить между собой?

Ну конечно. Но эти люди на экране, которых называют правительство, говорят что-то про санкции там, про все остальное. Но, понимаете, есть и простые люди.

В Польше есть хорошие люди, в Германии, которые меня на 9 Мая поздравляют. Это надо разделять всегда. Есть уровень каких-то там верхних слоев атмосферы, а есть просто низовой уровень, который гораздо прочнее. Я могу сказать, конечно, это сказывается. Очень сильно даже иногда сказывается, потому что мы все привязались зачем-то к зелёной бумажке под названием доллар. Вот теперь это всё равно как-то влияет на что-то. Но с другой стороны, когда человеческие отношения превышают всё это, то какая разница, есть там деньги, нет денег. Друзья же всегда помогут тебе в любой случае. Поэтому я бы не смущался этим вопросом. Если есть желание побывать в Китае, Монголии, Казахстане, то я уверен, всё получится, и после этого будет интересное путешествие.

– Если говорить о вашей работе учёного, на кого и на что вы опираетесь в работе с Монголией?

Очень много интересных людей, художников. Многие из них получили образование в России. И вы не представляете, какое для них это просто замечательное воспоминание. Вот союз художников в Улан-Баторе: громадное здание, там везде мастерские художников, произносишь фразу по-русски, открываются все двери, тебя все зовут, пытаются с тобой поговорить, вспоминают замечательные дни, проведенные в Санкт-Петербурге или Москве. Поэтому в первую очередь это, конечно же, Союз художников Монголии.

Второй наш постоянный партнер – это Университет искусств и культуры в Улан-Баторе. А в университете еще институт, или по-нашему факультет, который возглавляет госпожа Уранчимек. Это невероятно активный человек, она просто творит чудеса, я бы сказал, в наше время. Пять томов книг издать, понимаете. Сколько она приложила усилий. Поэтому участвовать в ее проектах – это одно удовольствие. Мы с ней провели много экспедиций. Жили в палатках, прошли как раз через Западную Монголию. Заезжали со стороны России, они посмотрели на наш Алтай, их тоже очень многое поразило, наш музей, конечно, поразил, потому что у нас потрясающие коллекции изобразительного искусства. Партнёров много, правда, партнёров много.

– Какие направления работы в ближайшее время планируется развивать между Алтаем, Алтайским краем, Большим Алтаем и Монголией?

В первую очередь удалось установить прямые контакты с Союзом художников Казахстана. Замечательный у них председатель Умирбек Орынбасарович. Я с ним встречался, мы уже договорились, что будем обмениваться книгами. Ну и потом впереди выставки.

Что касается Китая, там можно любое направление сейчас брать и развивать.

Мы совсем плохо знаем, как развивалось изобразительное искусство не просто Китая, а Западного Китая. Там и этнические китайцы, и уйгуры, и узбеки, ну, в общем, масса народа.

– Какие сейчас организации, если как-то можно их обозначить, ответственные, обеспечивают взаимодействие между странами?

Ну, конечно, это органы власти. Потому что ведь есть «На общий дом – Алтай», который объединяет всех губернаторов Большого Алтая, и Монголии, и Казахстана, и Китая. И здесь накоплен колоссальный опыт. Я думаю, что Алтаю нельзя терять некое приоритетное положение в этом плане. Потому что Алтайский край был инициатором и он, в общем, формулировал эту повестку и цель. Поэтому это нужно продолжать дальше. У нас была летняя школа «Нашего общего дома – Алтая». В ней приняли участие пять студентов и один профессор. Многие из тех, кто читал ещё студенческие доклады, сейчас стали кандидатами наук. Они сами преподают в Казахстане, Монголии. Поэтому это пошла уже вторая генерация тех, кто связан с историей и будущим «Большого Алтая». Практически все университеты «Большого Алтая» задействованы, учёные непрерывно создают между собой различные рабочие группы, которые добиваются хороших результатов в области экологии, искусства.

У нас настолько глубокая история, мы же ведь были частью Монгольской империи, если уж объективно. У нас есть какая-то евразийская линия, которая помогает легко взаимодействовать. Идея евразийского единства настолько велика и живуча, она прошла уже такие испытания, что их невозможно никак растворить. В любой момент может вспыхнуть какая-то невероятная инициатива, и я всегда радуюсь, когда слышу, что человек что-то делает вместе с монгольскими, китайскими или казахскими людьми.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

7 февраля 2026 / 15:38

«Правила жизни. Дети»: что изготавливают на заводах и фабриках?

Что изготавливают на заводах и фабриках? На вопрос отвечали воспитанники барнаульского детского сада № 199.

7 февраля 2026 / 09:55

«Хлебный край»: о новом порядке установления границ сельхозугодий в 2026 году

Готовимся к важным переменам в земельном законодательстве. О новом порядке установления границ сельхозугодий в 2026 году рассказала адвокат, специалист по аграрным вопросам Екатерина Быстрова. В чем суть системы «двух ключей», почему за борщевик теперь могут изъять участок и как новые правила помогут защитить пашню от застройки жилыми комплексами?

В выпуске также сюжет об изменениях в алтайских сёлах по программе комплексного развития сельских территорий. Покажем, как в районах строят бассейны и ледовые дворцы, открывают агроклассы и возводят целые коттеджные поселки для специалистов, чтобы жизнь на земле стала комфортнее городской.

6 февраля 2026 / 22:10

Выпуск новостей в 20:30, 6 февраля 2026 года

  1. Программа «Алтай-Земля героев» готовит участников СВО к управленческой работе.
  2. В Поспелихинской школе завершился капитальный ремонт.
  3. В Алтайском крае наградили лучших ученых региона.
  4. Жителя Барнаула обвинили в финансировании терроризма.
  5. Против депутатов Алтайского краевого парламента возбудили дела о хищении бюджетных средств.
  6. РЖД проводят уроки безопасности для предотвращения трагедий на железной дороге.
  7. Алтайские врачи запатентовали уникальный медицинский имплант для лечения переломов.
  8. Алтайский горнолыжник Семен Ефимов отправился на зимние Олимпийские игры.
  9. Известная ироничная фраза «Барнаул — столица мира» стал запатентованным брендом.
6 февраля 2026 / 19:42

Как провести интернет в деревню на 100 человек? Инструкция от министра цифрового развития и связи Алтайского края Евгения Зрюмова

В новом выпуске программы «Открытое правительство» министр цифрового развития и связи Алтайского края Евгений Зрюмов рассказал, как регион достигает «цифровой зрелости» и почему интернет – это не роскошь, а необходимость даже для сёл с населением 100 человек. Глава ведомства объяснил, как работает система проактивных госуслуг (когда государство само предлагает помощь еще до того, как вы о ней попросили) и зачем жителям края массово агитировать родственников голосовать за вышки сотовой связи. Также обсудили внедрение национального мессенджера «Макс», который заменит иностранные аналоги в школьных чатах и записи к врачу, и первые шаги искусственного интеллекта на службе у алтайских чиновников.

6 февраля 2026 / 18:52

Виктор Пантыкин и Александр Мишурин: экстремальные маршруты Алтая и философия дороги

В студии «Интервью дня» – люди, для которых дороги заканчиваются там, где начинаются приключения. В гостях у программы основатель мотоклуба «Горизонт», мастер спорта СССР Виктор Пантыкин и его воспитанник, мастер спорта России Александр Мишурин. Они рассказали, как 17-летние подростки на мотоциклах доехали своим ходом из Барнаула в Санкт-Петербург, почему перебрать двигатель за одну ночь в полевых условиях – это нормально и как заставить детей отлипнуть от компьютеров с помощью питбайков и «методики кнута и пряника». Виктор Михайлович также поделился планами написать книгу «Записки мототуриста» и пройти экстремальный маршрут вдоль Катуни, а Александр объяснил, почему в мототуризме команда важнее техники.

6 февраля 2026 / 17:28

Выпуск новостей в 17:00, 6 февраля 2026 года

  • Жителю Барнаула предъявили обвинение в финансировании терроризма.
  • Следствие возбудило уголовные дела против депутатов краевого парламента по подозрению в хищении бюджетных средств.
  • Власти Алтайского края наградили лучших ученых региона в преддверии Дня науки.
  • Ученый АлтГТУ Борис Компанеец представил изобретение для двукратного увеличения пропускной способности ЛЭП.
  • Алтайский филиал РАНХиГС отметил 25-летний юбилей.
  • Управление ГО и ЧС Алтайского края представило новую цифровую систему оповещения населения.
  • Чемпион мира по самбо Роман Жданов провел мастер-класс для юных спортсменов края.
  • Алтайский горнолыжник Семен Ефимов выступит на зимних Олимпийских играх в Италии.
  • В селе Бочкари стартовал международный турнир по волейболу среди юношей.
  • В Алтайском крае завершились региональные этапы соревнований по хоккею «Золотая шайба».
  • В Павловском районе прошел первый этап Кубка края по гиревому спорту.
6 февраля 2026 / 14:23

Выпуск новостей в 13:00, 6 февраля 2026 года

  • Алтайские врачи запатентовали новую медицинскую пластину для лечения сложных переломов таза.
  • Алтайский горнолыжник Семен Ефимов выступит на зимних Олимпийских играх в Италии.
  • Заболеваемость ОРВИ в Алтайском крае выросла на 25% за неделю.
  • Кафе «Ника» в Троицком районе получило знак образцового объекта придорожной инфраструктуры.
  • Алтайский филиал РАНХиГС отметил 25-летний юбилей.
  • Чемпион мира по самбо Роман Жданов провел мастер-класс для юных спортсменов края.
  • В селе Бочкари стартовал международный турнир по волейболу среди юношей.
  • В Алтайском крае завершился региональный этап соревнований по хоккею «Золотая шайба».
  • В Павловском районе прошел первый этап Кубка Алтайского края по гиревому спорту.
6 февраля 2026 / 11:09

Выпуск новостей в 10:00, 6 февраля 2026 года

  • Общественное движение предложило ограничить рекламу фастфуда из-за роста детского ожирения в Алтайском крае.
  • Чемпион мира по самбо Роман Жданов провел мастер-класс для юных спортсменов края.
  • Алтайский филиал Президентской академии (РАНХиГС) отметил 25-летний юбилей.
  • ГИБДД оштрафовала почти 500 водителей за незаконную тонировку стекол в январе.
6 февраля 2026 / 07:01

Африканец в Сибири, ядовитые растения и ошибки в бане. Новое утро: 6 февраля 2026 года

В этом выпуске «Нового утра» 6 февраля встречаем гостя из солнечной Замбии: студент АлтГУ Борнифейс Нкховани расскажет, как переживает сибирские морозы, покажет национальный костюм и научит готовить блюдо шима. Сегодня узнаем, как правильно остановить носовое кровотечение и какие домашние цветы ядовиты для кошек. Пармастер объяснит, почему нельзя класть солевые брикеты на камни, а волонтёры «ЛизаАлерт» развеют миф о «правиле трёх суток» при поиске людей. Также в программе: история Старого моста Барнаула, феномен «стеклянного поколения» и подготовка к юбилею Валерия Золотухина.

6 февраля 2026 / 06:35

Выпуск новостей в 6:35, 6 февраля 2026 года

  • Прокуратура Алтайского края в прошлом году защитила права 20 тысяч жителей.
  • В Алтайском крае зафиксировали всплеск заболеваемости ОРВИ.
  • Барнаульские школьники представили проекты на инженерном фестивале.
  • Алтайские школьники присоединились к акции «Письмо солдату».
  • В Алтайском крае определились финалисты сельской зимней олимпиады.
  • В регионе стартовал Кубок Алтайского края по шахматам.
  • Спортсмены Алтайского края выступили на всероссийской спартакиаде по горным лыжам.