Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
5 сентября 2021 / 18:55

Горячая пора: как проходит уборочная пора, подготовка к отопительному сезону и выборам в Алтайском крае?

Первая неделя сентября традиционно выдалась насыщенной. Уборочная кампания в разгаре, впереди выборы и отопительный сезон. Для власти – горячая пора. Впрочем, и после выборов расслабляться не придётся – национальные проекты и недавно принятую Стратегию социально-экономического развития Алтайского края никто не отменял. Подробнее о произошедшем за неделю, смотрите в материале журналистов телеканала.

Несмотря на засушливую весну и лето, алтайским аграриям удаётся сохранять высокую урожайность – в среднем по краю она превышает 16,5 центнеров с гектара. Радуют пока и темпы уборки. Выдерживать высокие темпы уборки позволяет не только самоотверженный труд хлеборобов, но и хорошая оснащенность предприятий. За первое полугодие хозяйства края приобрели сельхозтехники на сумму 8 миллиардов 700 миллионов рублей – это почти вдвое больше, чем в прошлом году. Губернатор посетил Алтайский завод сельскохозяйственного машиностроения в Павловске. Виктор Томенко подчеркнул, что по выпуску техники для почвообработки предприятия края образуют группу лидеров в стране. Сельхозмашины, произведенные в Алтайском крае, поставляют более чем в 60 регионов России и свыше 20 стран.

«Тема импортозамещения реализуется очень эффективно, продукция наших предприятий весьма конкурентоспособна и по ценовому диапазону, и, самое главное, по качеству. Качество такое, что конкуренты наши вынуждены оглядываться, а у потребителей, сельхозпредприятий края, есть возможность выбора. Выбора своего, с надёжной системой обслуживания, гарантийных обязательства, поставки запчастей, расходников и так далее», – отметил губернатор.


Спустя всего несколько недель начнётся отопительный сезон. Энергетики уже выполнили около 70% подготовительных работ. Запасы угля на всех ТЭЦ края превышают 630 тысяч тонн, что почти втрое выше норматива. Однако есть и проблемы. В Яровом сохраняется режим ЧС. Мощности оборудования ТЭЦ не хватает. Расход топлива – колоссальный, а в домах всё равно холодно.

К середине сентября на ТЭЦ планируют запустить турбогенератор, который повысит эффективность работы. В ближайшие 3 года ситуацию планируют улучшить локально, а уже в 2025 году Яровое ждет масштабная газификация.


Бесспорно, для многих семей Алтайского края главным событием недели стал День знаний. 276 тысяч школьников сели 1 сентября за парты, из них больше 30 тысяч первоклассников. Губернатор края Виктор Томенко поздравил с Днём знаний и началом учебного года учащихся Налобихинской средней школы имени легендарного ветерана Великой Отечественной войны Алексея Скурлатова. В учебном заведении работает центр образования цифрового и гуманитарного профилей «Точка роста». Опытные наставники обучают детей игре в шахматы, аналитическому мышлению и, конечно, использованию полезных гаджетов – например, квадрокоптеров. Действует в селе и своя студия журналистики. Виктор Томенко ответил на вопросы юных интервьюеров. Вспомнил своё первое сентября и школьных товарищей.


Уже через две недели россиянам предстоит выбирать депутатов Госдуарственной Думы, а жители Алтайского края также сформируют состав регионального Парламента 8-го созыва. Политические партии активно готовятся к выборам. В Барнауле утвердили программу регионального отделения партии «Единая Россия» «МЫ РЯДОМ». Партийцы постарались сформировать по-настоящему народную программу. Для этого два месяца назад «Единая Россия» запустила сбор предложений и пожеланий. Дать свой наказ партии мог каждый желающий. Безусловно, в разработке принимали участие учёные, представители общественных и профессиональных объединений.

Программа перекликается и с недавно принятой Стратегией социально-экономического развития края до 2035 года. И это не просто меморандум о намерениях. Документ включает конкретный план по строительству и ремонту новых спортивных объектов, школ и больниц, дорог, мостов и обходов городов, благоустройству парков отдыха и скверов, развитию санитарной авиации и газификации более 100 тысяч домовладений. Особое внимание уделили сельскому хозяйству и сохранению экологии. Председатель комитета Госдумы по обороне Владимир Шаманов подчеркнул, в программе нет пустых популистских лозунгов и обещаний. Каждый пункт подкреплён реальными финансовыми ресурсами и должен быть выполнен.


В Барнауле открыли новое здание театра кукол «Сказка». Строительство продлилось немного дольше, чем предполагали изначально – в основном, из-за пандемии коронавируса. Но краевые власти решили не жертвовать качеством постройки в угоду срокам. Театр построен по уникальному авторскому проекту и само его здание в определённом смысле является произведением искусства. И ему позавидуют кукольные театры многих регионов страны. В строительство здания театра вложили порядка 465 миллионов рублей. Финансирование выделили из краевого бюджета. Дополнительно благодаря федеральному партийному проекту «Единой России» «Культура малой родины» театр получил около 40 миллионов рублей на обновление оборудования.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

По данным Алтайского ЦГМС, 7 июня по западу местами кратковременные дожди, грозы.

В Алтайском крае днём +30…+35 градусов. По западу местами кратковременные дожди, грозы. Ветер южный 2-7 м/с, местами порывы до 12 м/с.

В Барнауле днём +31…+33 градуса. Преимущественно без осадков. Ветер южный 2-7 м/с.


 

Закрыть все сессии на круглые пятёрки и улететь жить на остров Хайнань – реальная история студентки АлтГУ Марии Канайкиной. Полностью погрузившись в китайскую реальность, она узнала, почему в местных вузах нельзя уходить с пар до звонка, как из-за трудностей перевода случайно оскорбить ребёнка и за что китайцы считают русских студентов слишком суровыми.

Билет за отличную учебу и «баня» на выходе из самолёта

Попасть на годовую стажировку – мечта многих лингвистов, но достаётся она сильнейшим. В АлтГУ отбор строгий: смотрят на результаты сессий. У Маши средний балл был идеальным – 5.0, поэтому она заслуженно оказалась на вершине списка. К моменту поездки девушка уже год учила китайский в Барнауле и владела английским, но реальность всё равно устроила проверку на прочность с первых секунд:

«Первые 20 минут после выхода из аэропорта я помню до сих пор. Главное впечатление – здесь просто невозможно дышать! Из-за жары и влажности воздух кажется густым, как в бане, дыхание буквально перекрывает. К этому климату приходится долго привыкать».

Выбор на Китай пал неслучайно – это будущая специальность Марии. Но был и ещё один важный, чисто человеческий фактор:

«Для меня важно, чтобы страна, где я учусь или работаю, хорошо относилась к России. В Китае русских искренне любят, и мне это очень нравится».

8 человек в комнате и звонок «на выход»

Учебный день Маши начинается рано – пары стартуют в 8:00 или в 9:40. Обучение идёт полностью на китайском языке. Но самое интересное начинается в плане дисциплины. Китайцы очень трепетно относятся к субординации:

«У нас в России если пара закончилась раньше, преподаватель может отпустить студентов. В Китае это исключено. Даже если мы прошли весь материал, мы обязаны сидеть и ждать звонка – это дань уважения профессору. Уйти раньше считается грубым оскорблением».

А вот к планированию у местных жителей свой подход. Расписание экзаменов студенты могут не знать до последнего. Нормальная практика для китайского вуза – предупредить о важнейшем зачёте или масштабном мероприятии всего за два-три дня.

Что касается китайского трудоголизма, то слухи о нём правдивы. Местные студенты действительно учатся сутками, а в библиотеках не найти свободных мест:

«В библиотеках аншлаг ещё и потому, что китайские общежития – это настоящие муравейники. В комнате у китайских студентов могут жить по 8, а иногда и по 12 человек! Представляете, какая там атмосфера?»

Вечером Маше расслабляться некогда: после китайских пар она садится за ноутбук и делает задания для АлтГУ, ведь учебу в Барнауле никто не отменял.

Трудности перевода: как случайно обидеть ребенка

Китайский язык сложен не столько иероглифами, сколько произношением. В нём 4 тона, и от того, с какой интонацией ты скажешь слог, полностью меняется смысл. В начале пути Маше постоянно приходилось использовать переводчик в телефоне, но и тут был подвох:

«Иногда китайцы просто не воспринимают экран телефона. Ты им показываешь перевод, а они упорно продолжают говорить тебе одно и то же на китайском в надежде, что ты чудесным образом всё поймешь. Жесты тоже работают не всегда – сказывается разница культур».

Досадные, но забавные казусы случаются даже при хорошем знании языка. Однажды Маша решила сделать комплимент маленькой девочке на улице. Она хотела сказать «какая милая малышка», но использовала дословное выражение «сяо жэнь» (маленький человек):

«Китайцы вокруг очень удивились и даже возмутились. Оказалось, что в китайском языке словосочетание "маленький человек" имеет негативный подтекст (что-то вроде "низкий, подлый человек"). А чтобы назвать ребёнка ребёнком, нужно говорить "маленький друг". Так что я, сама того не желая, случайно оскорбила ребёнка».

«Почему вы не улыбаетесь?» и закон одной бутылки воды

Маша признаётся, что для китайцев русские поначалу кажутся очень холодными, строгими и даже суровыми:

«Мой близкий китайский друг потом признался: «Я видел тебя несколько раз до того, как мы познакомились, и ты всегда ходила с таким серьёзным лицом! Это даже настораживало». Мне пришлось объяснять, что у нас в России просто не принято улыбаться незнакомым людям на улице без причины, но это не значит, что мы злые».

Когда барьер тает, общение становится лёгким, хотя культурные различия всё равно "выстреливают" в быту. Например, строго табуировано совместное использование посуды:

«Как-то мы пошли на мероприятие компанией из пяти русских студентов и одного китайского друга. Так этот парень тащил в рюкзаке пять отдельных бутылок воды для каждого из нас! Мы удивились, сказали, что могли бы и поделиться друг с другом, но для него это был шок. В Китае нельзя давать пить из своей бутылки или стакана, если вы не в отношениях и не члены одной семьи. Когда я поначалу забывала об этом и просила у однокурсников сделать глоток или попробовать напиток, они впадали в ступор».

Что касается еды, то она очень специфическая: всё очень жирное, жареное в огромном количестве масла. Экспериментировать с экзотикой (вроде насекомых или столетних яиц) Маша не рискует – выбирает то, что выглядит безопасно и хоть немного напоминает европейскую кухню. И, конечно, признаётся, что безумно скучает по домашней русской еде.

Рай для шопоголика: что хочется забрать в Барнаул?

Из практичных плюсов Китая Маша выделяет внутренний рынок и логистику. Для человека, который любит стильно одеваться, здесь открывается настоящий рай:

«Если бы это было возможно, я бы обязательно привезла в Барнаул их цены на маркетплейсах и скорость доставки. Здесь покупать одежду, обувь и украшения – это сплошное удовольствие. Футболку можно взять за 200–300 рублей на наши деньги, отличные штаны – за тысячу. Низкие цены очень радуют».

Возвращаться домой Марии предстоит совсем скоро, но этот год полностью перевернул её жизнь. Возможно, вернётся в Китай работать переводчиком, хотя и признаёт: чтобы знать китайский в совершенстве, понадобятся ещё годы упорного труда. Но начало положено, и оно – яркое, тропическое и незабываемое.

6 июня 2026