Информационный телеканал
Алтайского края
Реклама на Катунь 24 // (3852) 999-800
Версия для слабовидящих
31 марта 2021 / 17:30

В Алтайском крае ведется подготовка к государственной итоговой аттестации учащихся в 2021 году

Сегодня, 31 марта 2021 года, на заседании правительства Алтайского края был рассмотрен вопрос о подготовке к проведению государственной итоговой аттестации выпускников общеобразовательных организаций в 2021 году.  

Заседание прошло под руководством губернатора края Виктора Томенко.

В 2020 году регион показал высокие результаты подготовки и проведения экзаменов, качества знаний выпускников. По оценке Рособрнадзора, Алтайский край занял второе место по качеству проведения организационно-технических процедур, объективности проведения ЕГЭ среди всех регионов страны.

В 2021 году также стоит задача по обеспечению качества и объективности проведения государственной итоговой аттестации для более чем 12,5 тысячи выпускников 11-х классов и свыше 23 тысяч выпускников 9-х классов.

Министр образования Максим Костенко отметил, что в этом году ГИА будет проходить в 11-й раз. Во всех 100 % пунктах проведения экзаменов созданы безопасные условия и соблюдены необходимые санитарные меры. Как и в предыдущие годы, для обеспечения прозрачности и открытости процедуры проведения ЕГЭ все пункты проведения экзаменов обеспечат средствами видеонаблюдения – на эти цели направляется свыше 28 млн рублей. Во всех аудиториях, где будут проходить экзамены, видеонаблюдение будет производиться в режиме онлайн.

В текущем году будут использоваться технологии печати контрольных измерительных материалов в аудиториях, а также сканирования работ участников в штабах пунктов проведения экзаменов во всех массовых ППЭ.

При проведении ГИА будут использованы новые технологии. Основным нововведением в 2021 году станет проведение экзамена по информатике в компьютерной форме (в следующем году присоединятся химия и биология). В связи с этим потребовалось дополнительное оснащение пунктов приёма экзаменов. Оперативно из краевого бюджета на эти цели выделено 37 млн рублей.

«Почти 600 единиц компьютерной техники ушло в муниципальные школы края для организации экзамена по информатике», — сообщил Максим Костенко.

Важное изменение планируется в 2024 году. Федеральный центр тестирования планирует переход всех регионов на технологию передачи экзаменационных материалов через интернет и сканирование экзаменационных работ непосредственно в аудиториях сдачи экзаменов.

В целом, по информации министра финансов края Данила Ситникова, в текущем году на проведение государственной итоговой аттестации за счет всех источников финансирования предусмотрено 90 млн рублей, что существенно выше, чем в предыдущие годы (2019 год – 61,5 млн рублей, 2020 год – 68,7 млн рублей).

На заседании правительства края прозвучало также предложение об увеличении доплат экспертам предметных комиссий, проверяющим экзаменационные работы, и педагогическим работникам, участвующим в организации и проведении ГИА. Этот вопрос в настоящее время прорабатывается профильными ведомствами – Минфином и Минобрнауки края.

Виктор Томенко напомнил, что по итогам прошедшего учебного года алтайская система образования получила высокие оценки со стороны Рособрнадзора и Минпросвещения.

«Работу органов краевой власти и местных властей оценивают разные инстанции и разные стороны процесса – родители, учащиеся, общественные объединения. Для того чтобы оценка была объективной, надо учесть позицию всех сторон, в том числе профессионалов-экспертов.  Несмотря на столь существенное улучшение результатов по сравнению с другими регионами, остается масса вопросов, над которыми еще надо работать. Работа эта спланирована и будет вестись, никто не собирается почивать на лаврах», — отметил губернатор.

Справка:  В 2020 году в Алтайском крае итоги единого государственного экзамена по большинству учебных предметов улучшены: более чем на 3 % увеличился средний балл по русскому языку, химии, литературе, географии, английскому языку. Максимальный результат в 100 баллов получил 121 участник ЕГЭ (на 60 % больше, чем в 2019 году).

Для оказания всесторонней помощи выпускникам общеобразовательных организаций в подготовке к сдаче экзаменов в регионе созданы автоматизированные информационные системы – АИС «Региональная информационная система мониторинга оценки качества образования и ГИА», АИС «Региональная система проверки-перепроверки работ ВПР», проект «Cдадим экзамены вместе» и другие ресурсы.

С целью организации взаимодействия и координации деятельности органов власти и организаций, участвующих в подготовке и проведении ГИА, на территории Алтайского края третий год работает межведомственная рабочая группа. Взаимодействие обеспечивает оперативное решение вопросов в сфере информационного сопровождения ГИА, обеспечения безопасности в пунктах проведения экзаменов, соблюдение требований информационной безопасности.

Нужно больше информации? Ищите в Яндексе!
Проекты телеканала
Эксклюзивные программы от журналистов телеканала "Катунь 24"

Актуальные новости Алтайского края от корреспондентов краевого телеканала «Катунь 24».

Встречаем утро нового прекрасного дня с ведущими телеканала «Катунь 24». Хорошее настроение гарантировано!

Ежедневное интервью с самыми интересными жителями края и гостями нашего региона.

Закрыть все сессии на круглые пятёрки и улететь жить на остров Хайнань – реальная история студентки АлтГУ Марии Канайкиной. Полностью погрузившись в китайскую реальность, она узнала, почему в местных вузах нельзя уходить с пар до звонка, как из-за трудностей перевода случайно оскорбить ребёнка и за что китайцы считают русских студентов слишком суровыми.

Билет за отличную учебу и «баня» на выходе из самолёта

Попасть на годовую стажировку – мечта многих лингвистов, но достаётся она сильнейшим. В АлтГУ отбор строгий: смотрят на результаты сессий. У Маши средний балл был идеальным – 5.0, поэтому она заслуженно оказалась на вершине списка. К моменту поездки девушка уже год учила китайский в Барнауле и владела английским, но реальность всё равно устроила проверку на прочность с первых секунд:

«Первые 20 минут после выхода из аэропорта я помню до сих пор. Главное впечатление – здесь просто невозможно дышать! Из-за жары и влажности воздух кажется густым, как в бане, дыхание буквально перекрывает. К этому климату приходится долго привыкать».

Выбор на Китай пал неслучайно – это будущая специальность Марии. Но был и ещё один важный, чисто человеческий фактор:

«Для меня важно, чтобы страна, где я учусь или работаю, хорошо относилась к России. В Китае русских искренне любят, и мне это очень нравится».

8 человек в комнате и звонок «на выход»

Учебный день Маши начинается рано – пары стартуют в 8:00 или в 9:40. Обучение идёт полностью на китайском языке. Но самое интересное начинается в плане дисциплины. Китайцы очень трепетно относятся к субординации:

«У нас в России если пара закончилась раньше, преподаватель может отпустить студентов. В Китае это исключено. Даже если мы прошли весь материал, мы обязаны сидеть и ждать звонка – это дань уважения профессору. Уйти раньше считается грубым оскорблением».

А вот к планированию у местных жителей свой подход. Расписание экзаменов студенты могут не знать до последнего. Нормальная практика для китайского вуза – предупредить о важнейшем зачёте или масштабном мероприятии всего за два-три дня.

Что касается китайского трудоголизма, то слухи о нём правдивы. Местные студенты действительно учатся сутками, а в библиотеках не найти свободных мест:

«В библиотеках аншлаг ещё и потому, что китайские общежития – это настоящие муравейники. В комнате у китайских студентов могут жить по 8, а иногда и по 12 человек! Представляете, какая там атмосфера?»

Вечером Маше расслабляться некогда: после китайских пар она садится за ноутбук и делает задания для АлтГУ, ведь учебу в Барнауле никто не отменял.

Трудности перевода: как случайно обидеть ребенка

Китайский язык сложен не столько иероглифами, сколько произношением. В нём 4 тона, и от того, с какой интонацией ты скажешь слог, полностью меняется смысл. В начале пути Маше постоянно приходилось использовать переводчик в телефоне, но и тут был подвох:

«Иногда китайцы просто не воспринимают экран телефона. Ты им показываешь перевод, а они упорно продолжают говорить тебе одно и то же на китайском в надежде, что ты чудесным образом всё поймешь. Жесты тоже работают не всегда – сказывается разница культур».

Досадные, но забавные казусы случаются даже при хорошем знании языка. Однажды Маша решила сделать комплимент маленькой девочке на улице. Она хотела сказать «какая милая малышка», но использовала дословное выражение «сяо жэнь» (маленький человек):

«Китайцы вокруг очень удивились и даже возмутились. Оказалось, что в китайском языке словосочетание "маленький человек" имеет негативный подтекст (что-то вроде "низкий, подлый человек"). А чтобы назвать ребёнка ребёнком, нужно говорить "маленький друг". Так что я, сама того не желая, случайно оскорбила ребёнка».

«Почему вы не улыбаетесь?» и закон одной бутылки воды

Маша признаётся, что для китайцев русские поначалу кажутся очень холодными, строгими и даже суровыми:

«Мой близкий китайский друг потом признался: «Я видел тебя несколько раз до того, как мы познакомились, и ты всегда ходила с таким серьёзным лицом! Это даже настораживало». Мне пришлось объяснять, что у нас в России просто не принято улыбаться незнакомым людям на улице без причины, но это не значит, что мы злые».

Когда барьер тает, общение становится лёгким, хотя культурные различия всё равно "выстреливают" в быту. Например, строго табуировано совместное использование посуды:

«Как-то мы пошли на мероприятие компанией из пяти русских студентов и одного китайского друга. Так этот парень тащил в рюкзаке пять отдельных бутылок воды для каждого из нас! Мы удивились, сказали, что могли бы и поделиться друг с другом, но для него это был шок. В Китае нельзя давать пить из своей бутылки или стакана, если вы не в отношениях и не члены одной семьи. Когда я поначалу забывала об этом и просила у однокурсников сделать глоток или попробовать напиток, они впадали в ступор».

Что касается еды, то она очень специфическая: всё очень жирное, жареное в огромном количестве масла. Экспериментировать с экзотикой (вроде насекомых или столетних яиц) Маша не рискует – выбирает то, что выглядит безопасно и хоть немного напоминает европейскую кухню. И, конечно, признаётся, что безумно скучает по домашней русской еде.

Рай для шопоголика: что хочется забрать в Барнаул?

Из практичных плюсов Китая Маша выделяет внутренний рынок и логистику. Для человека, который любит стильно одеваться, здесь открывается настоящий рай:

«Если бы это было возможно, я бы обязательно привезла в Барнаул их цены на маркетплейсах и скорость доставки. Здесь покупать одежду, обувь и украшения – это сплошное удовольствие. Футболку можно взять за 200–300 рублей на наши деньги, отличные штаны – за тысячу. Низкие цены очень радуют».

Возвращаться домой Марии предстоит совсем скоро, но этот год полностью перевернул её жизнь. Возможно, вернётся в Китай работать переводчиком, хотя и признаёт: чтобы знать китайский в совершенстве, понадобятся ещё годы упорного труда. Но начало положено, и оно – яркое, тропическое и незабываемое.

Суд признал незаконными действия предпринимателя в отношении неопределённого круга потребителей: он системно нарушал обязательные требования при продажи товаров, подлежащих обязательной маркировке.

Установлено, что предприниматель продавал товары без проверки средств идентификации, сообщили в Роспотребнадзоре региона.

Несмотря на предостережение, предприниматель не принял мер. Суд обязал его немедленно прекратить реализацию молочной продукции, сигарет и упакованной воды. Также ответчик должен в течение 10 рабочих дней с момента вступления решения в силу довести его содержание до потребителей через СМИ или путём размещения в торговой точке.

Замсекретаря Общественной палаты РФ Владислав Гриб заявил, что уроки эмпатии нужно вводить прямо с детского сада, чтобы учить детей человечности и доброте. 

По его словам, существует много методик у психологов и педагогов, но воспитателям потребуется пройти специальные курсы. Уроки доброты, эмпатии, сострадания и сопереживания необходимы, так как эти качества не во всех семьях вырабатываются. 

Уроки доброты должны стать важнейшей частью учебного процесса наряду с уроками счастья — для формирования внутреннего мира и реакции на внешние события, пишет ТАСС.